Aug 5, 2011 15:37
12 yrs ago
1 viewer *
English term
allowances
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
нефтяная морс
The Contractor shall clearly detail in the Estimate Basis Report which allowances have been allowed for in the Cost Estimate. Activity allowances are included in the base estimate for statistically known elements, such as:
(a) Non-take-off quantities (the difference between the neat take-off and the expected final in-place quantity; i.e. elevation changes, small bore pipe, vents and drains)
(b) Cut and Waste
(c) Rework, inefficiencies
(d) Pipeline routing
(e) Weather downtime, etc
(a) Non-take-off quantities (the difference between the neat take-off and the expected final in-place quantity; i.e. elevation changes, small bore pipe, vents and drains)
(b) Cut and Waste
(c) Rework, inefficiencies
(d) Pipeline routing
(e) Weather downtime, etc
Proposed translations
(Russian)
4 | потери, резерв, поправки на перерасход | Grigoriy Smirnov |
4 -1 | допуски (погрешности, отклонения) | Alexander Onishko |
4 -1 | нормативные расходы | Fernsucht |
Proposed translations
35 mins
Selected
потери, резерв, поправки на перерасход
Несколько примеров из опыта переводов проектной документации (спасибо LI):
budget allowances - поправки на перерасход бюджета
take-off allowances - резерв (запасы) на перерасход материалов
или потери сверх предусмотренных в статьях расходов на материалы
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-08-05 16:23:35 GMT)
--------------------------------------------------
Из бухгалтерского учета по GAAP (Сахалин):
valuation allowances - резерв на переоценку
budget allowances - поправки на перерасход бюджета
take-off allowances - резерв (запасы) на перерасход материалов
или потери сверх предусмотренных в статьях расходов на материалы
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-08-05 16:23:35 GMT)
--------------------------------------------------
Из бухгалтерского учета по GAAP (Сахалин):
valuation allowances - резерв на переоценку
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
14 mins
допуски (погрешности, отклонения)
*
Peer comment(s):
disagree |
Fernsucht
: речь ведь о смете, какие же могут быть допуски на weather downtime? // поставленная в конце вашего ответа одинокая звездочка сути ответа не раскрыла
4 mins
|
не шумите, гражданин, а лучше дочитайте ответ до конца
|
-1
15 mins
нормативные расходы
или затраты
имхо допуски тут не причем
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-08-05 16:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
учитывая, что больше контекста, http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_s...
я бы сказал "резерв", "надбавки"
имхо допуски тут не причем
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-08-05 16:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
учитывая, что больше контекста, http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_s...
я бы сказал "резерв", "надбавки"
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Onishko
: вы ничего не понимаете в бухгалтерском учёте
15 mins
|
http://online-courses.ru/kurs/147/10276
|
Discussion