fumées rases

English translation: low-lying/knee-deep haze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fumées rases
English translation:low-lying/knee-deep haze
Entered by: Clare Hogg

12:00 Apr 21, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / sculpture
French term or phrase: fumées rases
I am (still!!) translating a high-brow, poetic/dreamlike and very fanciful (i.e. incomprehensible!) text about a sculptor (XXXX) from the preface of a catalogue containing pictures of his work.

I´m struggling to come with a meaningful yet poetic translation of the expression, "fumées rases" in the below paragraph. Any suggestions MUCH APPRECIATED!! Thanks in advance for your time!

"L'art moderne s'est empli en Occident de ces faces aveugles du songe que les peuples d'ailleurs portaient en eux, il a refleté ces lumieres eclatées qui aujourd'hui nous donnent à voir le monde. XXXX est au confluent. La rencontre d'un tel mouvement des formes et d'une telle passion d'existence l'a elu a une de ces croisées, marquées de l'invisible, que dans les profonds de Guadeloupe on appelle tout simplement, d'une expression litterale et mysterieuse, un quatre-chemins. La terre rouge borde d'epaisses coulées de cannes, sa trace est laminée avec une egale droiture par les charrettes à zebus et les camions diesel. La chaleur y plante **ses fumées rases**, que nos zombis frequentent. Les bronzes de XXXX s'y nouent, pour nous indiquer une inouie direction."
Clare Hogg
Spain
Local time: 20:39
low-lying haze
Explanation:
I tried to visualise the scene the writer is conjuring up: I'm seeing (feeling?) tropical muggy heat, it's so hot that the ground is almost steaming...and the closest I can get to describing it right now would be:
"Our zombies stumble through the low-lying haze of heat"

I don't think I'm very correct from a physics point of view (steaming and haze caused by different heat phenomena??), but poetic licence can apply here I reckon...; )

An idea to get the ball rolling anyway...
Selected response from:

Philippa Smith
Local time: 20:39
Grading comment
Thank you for this great suggestion Philippa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5low-lying haze
Philippa Smith
3 +2knee-deep mist
Stephanie Mitchel
3 +1shimmering heat
Bourth (X)
3ground-level smoke
silvester55
3earthy fumes
Jocelyne Cuenin


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
low-lying haze


Explanation:
I tried to visualise the scene the writer is conjuring up: I'm seeing (feeling?) tropical muggy heat, it's so hot that the ground is almost steaming...and the closest I can get to describing it right now would be:
"Our zombies stumble through the low-lying haze of heat"

I don't think I'm very correct from a physics point of view (steaming and haze caused by different heat phenomena??), but poetic licence can apply here I reckon...; )

An idea to get the ball rolling anyway...

Philippa Smith
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you for this great suggestion Philippa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: haze is poetic yet nicely vague. Doubt it's diesel fumes (to me 'ses' = 'chaleur') or smoke or mist
42 mins
  -> Thanks Ormiston - yes, haze came to me after much head scratching and I jumped on it...

agree  Evans (X): Coincidentally, we had a household discussion about what 'haze' actually is only last night, when contemplating the disappearance of the horizon. I think it works here.
46 mins
  -> Thanks Gilla - sounds like synchronicity!

agree  B D Finch
1 hr
  -> Thanks Barbara!

agree  silvester55: this is definitely poetic , unlike my suggestion !!!
3 hrs
  -> Thanks - I guess I was having a poetic day!

agree  Clive Phillips: Maybe even something like "drifts of shimmering haze".
5 hrs
  -> Thanks - yes, that's very pretty...: )
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ground-level smoke


Explanation:
I don't have poetic skills ,hope this fits .
Just an idea .

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-04-21 12:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

I thought of " steam" or " vapours" ( more poetic), but since it's mentionning diesel trucks , it surely is smoke

silvester55
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
knee-deep mist


Explanation:
With apologies to Rudyard Kipling, who just popped up when I Googled my guess:

"Beneath the moonlight, filled with sluggish mist
Knee-deep, so that men waded as they walked."
- from The Sacrifice of Er-Heb

Perhaps you could change the sentence around so the 'zombies' are wading and not just 'frequenting'...

Bon courage !

Stephanie Mitchel
United States
Local time: 14:39
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Very nice!
1 hr
  -> Thanks!

agree  philgoddard: I prefer this slightly to Gilla's (very good) answer because it conveys such a clear and striking image, and I very much like "wading". You could even call it a fog.
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
earthy fumes


Explanation:
Je me lance. Il y a peut-être l'idée des fumées au ras du sol (low-lying) à l'opposé des fumées de la Soufrière, le volcan en activité de la Guadeloupe (émanations /fume = emit a cloud of fine particles;)

Je choisis earthy au lieu de low-lying pour essayer d'être poétique :-)

Donc ici, entre autres, odeurs et vapeurs de diesel (cf petrol fumes) ...
Mais aussi les associations avec le zombie qui peut être réveillé de la "mort" par la fumée de certaines plantes
http://www.potomitan.info/ayiti/rene/zombification.php

Et puis, je peux laisser courir mon imagination. On l'imagine pas vraiment très gentil, le zombie (e.g. fuming with rage, raving) -

......to fume = be wet with sweat or blood, as of one's face (thefreedictionary) !!!!

ENVIRONNEMENT. La Guadeloupe sous un linceul de cendres - Info ...12 févr. 2010 ... La dernière explosion notable ressentie en Guadeloupe a eu lieu le 18 septembre 1996, à 1h du matin. Là également, un énorme nuage de fumée ...


Example sentence(s):
  • When air ... full of vapours and earthy fumes

    Reference: http://books.google.co.uk/books?id=1O_PX2wVD0sC&pg=PA178&lpg...
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
shimmering heat


Explanation:
Certainly not a lot of examples of this expression, though there is one for barbecue smoke, the sort of thing you get on a still day:

Une foule compacte s'étend sur la grève, investit les pelouses, dans la fumée rase de douzaines de barbecues allumés, qui répandent des fumets âcres

But I rather doubt it's actually smoke. The expression makes me think of that shimmering heat you get at ground level on hot days, where you can "see" the air, the sort of thing that probably produces mirages.

I don't know enough about zombies to see any connection between them and this phenomenon though!

Bourth (X)
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: Works for me.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search