boom out

French translation: tangonner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boom out
French translation:tangonner
Entered by: Rodolphe Thimonier

09:50 Mar 30, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: boom out
About the spinnaker boom: Primarily for the spinnaker but can also be used to "boom out" a genoa.
SwissLocalizer
Switzerland
tangonner
Explanation:
S'il s'agit du tangon du spinnaker, je trouve que "tangonner" est le terme le plus simple et clair.
Selected response from:

Rodolphe Thimonier
France
Local time: 23:06
Grading comment
Super, merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5tangonner
Rodolphe Thimonier
4étendre
Matthieu Moroni
4envoyer un gennaker
enrico paoletti
3établir
florence metzger


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
étendre


Explanation:
\Boom\ (b[=oo]m), v. t. (Naut.)
To extend, or push, with a boom or pole; as, to boom out a
sail; to boom off a boat.
www.hyperdictionary.com/dictionary/boom

Swinging boom: tangon [masc.].
Tangon : axe horizontal que l'on accroche au mat et qui sert à étendre le génois ou le spi du côté d'où vient le vent

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-03-30 09:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://coyotico.fr/glossaire/glossaire.html

Matthieu Moroni
France
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envoyer un gennaker


Explanation:
Drisse unique pour envoyer le gennaker, le bout-dehors et pour affaler dans l'avaleur.
-----------------------------
La version Racing est plus orientée performance et régate pour un équipage de 4 - 5 équipiers. La quille à bulbe procure une bonne stabilité permettant d’avoir une puissance surface voile / poids relativement importante, synonyme de sensation et de plaisir sur l’eau. Le plan de pont est dégagé, offre un vaste cockpit et permet de manœuvrer sans se gêner. Le bout dehors rétractable en carbone permet **d’envoyer un gennaker** ou un spi asymétrique. Côté cockpit, le barreur a une position excentrée vers l’extérieur pour une meilleure visibilité.




    Reference: http://www.marconyachting.com/index.lasso?id=24&locate=2
    Reference: http://www.centre-nautisme.fr/PERSPECTIVE27-Comtemporary-Cla...
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tangonner


Explanation:
S'il s'agit du tangon du spinnaker, je trouve que "tangonner" est le terme le plus simple et clair.

Example sentence(s):
  • Un bateau se doit d'avancer, au vent arrière on tangonne, dans le goulet de Conleau
  • Je n'ai pas de spi symétrique , seulement un assy mais en fait c'est surtout pour tangonner le génois, voiles en ciseaux au vent arrière .

    Reference: http://jean.dahec.free.fr/actualites/tangon.html
    Reference: http://www.incidences-sails.com/cms/sous_rubrique_h-128-A_F....
Rodolphe Thimonier
France
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Super, merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 mins
  -> merci

agree  Marion Feildel (X)
1 hr
  -> merci

agree  Madeleine Chevassus
1 day 4 hrs
  -> merci

agree  enrico paoletti
2 days 4 hrs
  -> merci

agree  Sandra Mouton
3 days 8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
établir


Explanation:
une suggestion...

Le génois est masqué ... soit difficile d'établir le génois, car il est masqué par la grand-voile.

florence metzger
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search