Goods have been branded

Russian translation: нанесена ли на товары символика заказчика

03:32 May 25, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Goods have been branded
The Customer is not entitled to cancel an order for Goods regardless whether or not the *Goods have been branded* or made to the Customer's specifications.

Нужна точная формулировка.
Zamira B.
United Kingdom
Local time: 08:58
Russian translation:нанесена ли на товары символика заказчика
Explanation:
Конечно, нужен весь договор, но я так понимаю, что тут речь идет о том, что товары поставляются с нанесением логотипов и прочей символики заказчика либо в соответствии с его спецификациями.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-25 07:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Да, если спортивные товары для игр, то это еще более вероятно, потому что вполне может идти речь о нанесении, например, символики какого-нибудь чемпионата на мячи или еще что-то в этом роде. И действительно, если бы речь шла просто о товарах какого-то бренда, то достаточно было бы goods are brand, без have been точно.
Selected response from:

Svetlana Gladkova
Russian Federation
Local time: 14:58
Grading comment
Спасибо, Светлана! Вы мне очень помогли.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2нанесена ли на товары символика заказчика
Svetlana Gladkova
4 +1являются ли товары брендовыми
koundelev


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
goods have been branded
являются ли товары брендовыми


Explanation:
Возможность приобрести качественный товар - стоковая одежда , который еще и является брендовым, действительно уникальна. И она вдвойне уникальна, ...
europa-stock.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-05-25 03:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

являются ли товары фирменными (брендовыми) или изготовлены по спецификациям заказчика

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-05-25 06:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

Замира, извините, я не вчитался.
Закрывать не буду, а то еще кто нибудь "наступит на те же грабли"...

koundelev
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rinnel
2 hrs
  -> Спасибо, за поддержку, но я ошибся. Ответ Светланы правильный :)))
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
goods have been branded
нанесена ли на товары символика заказчика


Explanation:
Конечно, нужен весь договор, но я так понимаю, что тут речь идет о том, что товары поставляются с нанесением логотипов и прочей символики заказчика либо в соответствии с его спецификациями.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-25 07:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Да, если спортивные товары для игр, то это еще более вероятно, потому что вполне может идти речь о нанесении, например, символики какого-нибудь чемпионата на мячи или еще что-то в этом роде. И действительно, если бы речь шла просто о товарах какого-то бренда, то достаточно было бы goods are brand, без have been точно.

Svetlana Gladkova
Russian Federation
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Спасибо, Светлана! Вы мне очень помогли.
Notes to answerer
Asker: Продавец изготавливает спортивные товары для игр.Мне кажется вы правы, потому что здесь have been отражает некий процесс.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Slaveya Dimitrova: Светлана, мне кажется, что здесь символика заказчика ни при чем. Товарный знак от заказчика не зависит.
1 hr
  -> Здесь зависит, потому что из фразы видно, что товары производятся специально для заказчика (либо по его спецификациям, либо с нанесением символики). Товарный знак не зависит, если заказчик покупает товары конкретной марки - brand goods (не branded goods)

agree  koundelev: А ведь я не вчитался. Закрывать не буду, а то еще кто нибудь "наступит на те же грабли"...
2 hrs
  -> Спасибо, на то он и коллективный разум, чтобы общими усилиями найти истину :)

agree  Elena Slepukhina
4 hrs
  -> Спасибо, Елена!

agree  Oleksiy Markunin
12 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search