Sep 17, 2009 20:33
14 yrs ago
English term
Change log

Sep 17, 2009 20:58: drugastrona changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Military / Defense"

Discussion

Ivona McCormick (asker) Sep 17, 2009:
Nie ma za bardzo kontekstu - tylko to zdanie - jakby ktos wydawal rozkaz (chodzi o marynarke wojenna)
drugastrona Sep 17, 2009:
kontekst Proszę podać kontekst, całe zdanie, akapit itp.

Proposed translations

20 mins
Selected

rozkazy dot. włączenia się do walki

o to chodzi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes - thanks."
51 mins

rozkazy do walki, rozkazy do podjęcia walki

Dałbym ogólnie - nie wiemy, czy walka właśnie trwa.

http://tinyurl.com/nbwvwe
Something went wrong...
1 hr

rozkaz podjecia dzialan bojowych/rozkaz ataku

w nowomowie militarnej 'engagement' to wlasciwie technicznie atak wiec moze ta druga propozycja jest bardziej sensowna i krotsza
Something went wrong...
2 hrs

rozkazy użycia sił

Engagement tu = użycie sił . Znowu obowiązująca terminologia NATO.

"W kontekście zasad użycia sił działania podejmowane przeciwko wrogim siłom w celu ich powstrzymania, zniszczenia lub zneutralizowania."
Something went wrong...
6 hrs

rozkaz rozpoczęcia działań zaczepnych / zbrojnych

zależy od wielkości / rodzaju jednostek zbrojnych
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search