Glossary entry

English term or phrase:

at an age close to his due date

Spanish translation:

si el niño es dado de alta en un a edad cerca de la fecha prevista para su nacimiento

Added to glossary by Solete
Mar 13, 2009 09:27
15 yrs ago
1 viewer *
English term

at an age close to his due date

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
El contexto es el siguiente:

The stress that is experienced during the newborn period extends far beyond the first few weeks of life for the preterm infant and may flare up all over again when the infant is discharged home at an age close to his due date.

Había pensado que due date podría tratarse de la fecha prevista para el parto, pero en este caso creo que no es así ya que dice when the infant is discharged home, es decir cuando le han dado el alta, por lo que el bebé ya ha nacido.

¿Alguien me ayudA?

Discussion

ORIGINALMENTE Sugiero agregar la palabra, asi: "...la fecha originalmente prevista..."
Noni Gilbert Riley Mar 13, 2009:
Original Pensándolo bien, el original se expresa de forma rara: no se puede tener la edad de una fecha. Pero entendemos lo que quiere decir. El bebé prematuro se manda para casa más o menos en la fecha en que debería haber nacido. La edad variará según lo prematuro que fue. ¿Corregimos el original al traducirlo?
Silvia Brandon-Pérez Mar 13, 2009:
Como explica Rutita, el 'due date' es la fecha prevista para el parto si la criatura no hubiese sido prematura.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

si el niño es dado de alta en un a edad cerca de la fecha prevista para su nacimiento

como se trata de niños prematuros están hablando del estress que se puede prolongar hasta que esten dados de alta en una fecha que era prevista para su nacimiento en caso de gestación normal
Peer comment(s):

agree Silvia Brandon-Pérez
2 mins
gracias!
agree Bubo Coroman (X) : agrí excepto que pondría "cuando" en vez de "si", dado que se trata de la práctica médica habitual
2 hrs
si, de acuerdo! y gracias
agree Almudena Grau
3 hrs
agree Juan Carlos García
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias :-)"
9 hrs

cuando al niño se le da el alta en una fecha cercana a la prevista para el nacimiento

Se puede conservar 'edad', pero creo que en todo caso se debe traducir 'cercana'.
Something went wrong...
20 hrs

a una edad que se aproxima a la prevista según fecha de parto/nacimiento.

a una edad cercana a aquella estimada para su nacimiento.

A una edad parecida a la/a aquella prevista para su nacimiento,

Eso de edad cercana/cerca a la fecha de su nacimiento.Pareciera que vive y después nace. Muy raro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search