Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
delivering community
French translation:
"communauté de prestation"
English term
"delivery community"
limited goal CoPs to highly structured task and output oriented CoPs. We can tag one side of the continuum 'Enabling Communities' (loosely organized around goals limited to promoting learning and knowledge sharing) and the other side is 'Delivery Communities' (tightly organised to deliver specific
outputs). CoPs which belong on the 'enabling end' of the range'
will most probably address broad themes (e.g. access to justice); whereas delivery vommunities may link to more narrowly defined problems/issues.
3 | "communauté de prestation" | mattranslate |
3 | communauté(s) à initiatives ciblées | CynthiaPiaud |
3 | communautés à vocation pragmatique | Stéphanie Bellumat |
Nov 4, 2008 18:52: CynthiaPiaud changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Emma Paulay, Stéphanie Soudais, CynthiaPiaud
Non-PRO (1): GILLES MEUNIER
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
"communauté de prestation"
http://www.csps-efpc.gc.ca/services/specialists/holf/present...
http://www.csps-efpc.gc.ca/services/specialists/holf/present...
communauté(s) à initiatives ciblées
communautés à vocation pragmatique
Puisqu'il s'agit de communautés axées sur des objectifs concrets, qui doivent "livrer" des résultats tangibles.
Discussion