This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 18, 2008 17:44
15 yrs ago
9 viewers *
English term
in contract tort
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Bonjour,
J'ai du mal avec cette expression, si quelqu'un pouvait m'aider. Fait-on réference à une violation du contrat ?
whether in contract tort (including negligence or strict liability) or otherwise except as provided under the terms of the Agreement
J'ai du mal avec cette expression, si quelqu'un pouvait m'aider. Fait-on réference à une violation du contrat ?
whether in contract tort (including negligence or strict liability) or otherwise except as provided under the terms of the Agreement
Proposed translations
(French)
4 +2 | in contract, tort | Linguasphere |
Proposed translations
+2
22 mins
in contract, tort
Il manque une virgule.
"contract" faisant référence à la responsabilité contractuelle et "tort" à la responsabilité délictuelle et quasi-délictuelle.
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-10-18 18:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Tout à fait d'accord avec la note d'Elisabetta qui vient d'être ajoutée.
"contract" faisant référence à la responsabilité contractuelle et "tort" à la responsabilité délictuelle et quasi-délictuelle.
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-10-18 18:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Tout à fait d'accord avec la note d'Elisabetta qui vient d'être ajoutée.
Peer comment(s):
agree |
Laurence Bourel
14 hrs
|
Merci et bon dimanche !
|
|
agree |
Alice CORDEBARD - DUCHET
15 hrs
|
Merci et bon dimanche !
|
|
neutral |
AllegroTrans
: so where is your French translation??
1 day 3 hrs
|
Discussion