Glossary entry

English term or phrase:

shill

Portuguese translation:

chamariz

Added to glossary by olivinha
Oct 7, 2008 15:11
15 yrs ago
3 viewers *
English term

shill

Non-PRO English to Portuguese Art/Literary Slang everyday language
Olá.
Estou buscando uma tradução para o português da gíria "shill".
Tenho esta definição do Answers.com:
"One who poses as a satisfied customer or an enthusiastic gambler to dupe bystanders into participating in a swindle."

E outra mais detalhada da Wikipedia:
A shill is an associate of a person selling goods or services or a political group, who pretends no association to the seller/group and assumes the air of an enthusiastic customer. The intention of the shill is, using crowd psychology, to encourage others unaware of the set-up to purchase said goods or services or support the political group's ideological claims.

Desde já, muito obrigada.
Louise
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 chamariz

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

chamariz

Acha que se encaixa bem.
Peer comment(s):

agree marco lessa (X) : A1. Também "farol". Mas, em SP, 'farol' é sinaleiro, sinal de tráfego.
4 hrs
Grata Marco!
agree Isabel Maria Almeida
5 hrs
Grata Isabel!
agree Marta Silvas
21 hrs
Obrigada Marta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada a todos. Gostei das duas sugestões: chamariz e farol. Melhores cumprimentos, Louise"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search