Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
detrimental
Deutsch translation:
schädlich
Englisch term
detrimental
Care must be exercised when using helium to avoid stress cracks in the bulk of the ingot due to too high a cooling rate - the outside of the ingot can cool much faster than the interior, so there is possibility of creating another ***detrimental*** temperature gradient.
Ist hier abträglich oder schädlich/nachteilig gemeint?
Danke
3 +4 | schädlich | hazmatgerman (X) |
3 | nachteilig | Lirka |
3 | ungünstig | Cilian O'Tuama |
Non-PRO (1): Ingeborg Gowans (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
schädlich
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2008-05-23 10:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Nachteilig" würde ich eher in abstrakteren Zusammenhängen benutzen, "schädlich" eher in konkreten wie hier.
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: genau
12 Min.
|
agree |
nobilia (X)
: ja
1 Stunde
|
agree |
Detlef Mahne (X)
1 Tag 2 Stunden
|
agree |
sci-trans
1 Tag 8 Stunden
|
nachteilig
( cracks.etc)
Discussion