Glossary entry

Polish term or phrase:

przewłaszczenie na zabezpieczenie

English translation:

transfer of title to secure loan repayment

Added to glossary by Jolo
Jun 18, 2007 09:41
16 yrs ago
41 viewers *
Polish term

przewłaszczenie na zabezpieczenie

Polish to English Bus/Financial Finance (general) kredyty
podpunkt w rozdziałe dotyczącym zabezpieczeń bankowych rzeczowych, są tam: bankowy zastaw rejestrowy, zastaw na prawach, zastaw ustawowy, kaucja.....

Proposed translations

8 hrs
Selected

transfer of title to secure loan repayment

Powszechnie stosowany termin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  38 min (2007-06-19 10:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oscn.net/applications/oscn/DeliverDocument.asp?Ci...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

fiduciary transfer of title (ownership) by way of security/to secure debt

Peer comment(s):

agree dogandbone : długo ale dokładnie :)
8 hrs
neutral Anna Dzidowska : Uważałabym z terminem "fiduciary" w tym kontekście. Pracuję w banku i zapewniam, że "fiduciary transfer of title" nie jest powszechnie stosowanym terminem. Z pozostałą częścią zgadzam się bez zastrzeżeń, zresztą jest podobna do mojej:)
1 day 25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search