Apr 26, 2002 08:50
22 yrs ago
English term
service will be recognised for continuity of employment
English to French
Law/Patents
[dans un contrat de travail dans le cas du transfert de l'employé]
Start date with Bord Failte: 1 October 1989 Service with Bord Failte will be recognised for continuity of employment.
Start date with Bord Failte: 1 October 1989 Service with Bord Failte will be recognised for continuity of employment.
Proposed translations
(French)
5 +2 | Voir ci-dessous | IsaPro |
Change log
Mar 19, 2011 13:17: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "le bout de phrase ci-dessous" to "service will be recognised for continuity of employment"
Mar 19, 2011 13:17: Stéphanie Soudais changed "Removed from KOG" from "le bout de phrase ci-dessous > Voir ci-dessous by <a href="/profile/25268">IsaPro</a>" to "Reason: No source segment/translation provided"
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
Voir ci-dessous
Date d'entrée en fonctions au sein de Bord Failte: 1er octobre 1989. L'exercice desdites fonctions au sein de Bord Failte sera considéré comme la prolongation des fonctions antérieures.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...