Apr 26, 2002 08:50
22 yrs ago
English term

service will be recognised for continuity of employment

English to French Law/Patents
[dans un contrat de travail dans le cas du transfert de l'employé]
Start date with Bord Failte: 1 October 1989 Service with Bord Failte will be recognised for continuity of employment.
Proposed translations (French)
5 +2 Voir ci-dessous
Change log

Mar 19, 2011 13:17: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "le bout de phrase ci-dessous" to "service will be recognised for continuity of employment"

Mar 19, 2011 13:17: Stéphanie Soudais changed "Removed from KOG" from "le bout de phrase ci-dessous > Voir ci-dessous by <a href="/profile/25268">IsaPro</a>" to "Reason: No source segment/translation provided"

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

Voir ci-dessous

Date d'entrée en fonctions au sein de Bord Failte: 1er octobre 1989. L'exercice desdites fonctions au sein de Bord Failte sera considéré comme la prolongation des fonctions antérieures.
Peer comment(s):

agree fcl
1 hr
merci
agree Dominique Marcelle
1 hr
merci
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search