GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 Aug 9, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Taru Local time: 08:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | compareciendo y dirigiendo la palabra como o tal como se dijo en el proceso verbal (o juicio oral) |
| ||
3 | presente y actuando en persona |
|
compareciendo y dirigiendo la palabra como o tal como se dijo en el proceso verbal (o juicio oral) Explanation: "Où étant et en parlant" ha sido traducido por mi en otra oportunidad y puedes encontrar la respuesta seleccionada más otras que quizá te resulten de interés buscando en el glosario por el término "étant". Espero que te sirva y suerte!!! :=)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
où étant et parlant presente y actuando en persona Explanation: Me parece que este es el significado más cercano a esta expresión francesa, la que, por cierto, muchos juristas franceses consideran anticuada e innecesaria. https://www.dauphijuris.fr/redaction-d-une-assignation--mentions-obligatoires---stop-au-ou-etant-et-parlant-a_ad119.html#:~:text=Cette%20for |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.