Apr 26, 2005 03:24
19 yrs ago
1 viewer *
English term
front-load
English to French
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
It considers the UK-proposed International Financial Facility, which would **front-load** aid disbursements, to bring greater predictability to budget making in developing countries.
Proposed translations
(French)
Change log
Apr 26, 2005 07:15: Gayle Wallimann changed "Term asked" from "**front-load**" to "front-load"
Proposed translations
10 hrs
Selected
explanation
First, the writing off of Third World debts; second, the doubling of aid; third, the use of financial instruments to front-load aid, so future payments are sped up and received immediately
http://opinion.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opini...
The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
front-load
TRANSITIVE VERB: To concentrate costs or BENEFITS of (a financial obligation or deal) in an early period: They front-loaded their tax deductions.
http://opinion.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opini...
The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
front-load
TRANSITIVE VERB: To concentrate costs or BENEFITS of (a financial obligation or deal) in an early period: They front-loaded their tax deductions.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Rita"
+1
3 hrs
3 hrs
mettre l'argent sur la table/fournir rubis sur ongle
to frontload = +/- payer par anticipation plutôt que de donner l'argent après coup, dans le genre" to pay up front"
Les traductions données ne sont pas "bonnes" car il doit y avoir un terme officiel que je ne connais pas (encore)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-26 07:17:04 (GMT) [[iso-8859-1]]
--------------------------------------------------
PAYER EN AVAL (et non pas en amont) - est-ce que le terme exsite. Que sais-je - mais c\'est une piste
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-26 07:47:28 (GMT) [[iso-8859-1]]
--------------------------------------------------
http://www.europakommisjonen.no/euro_and_you/sleijpen.htm
ici on parle de frontload et il est clair qu\'il s\'agit de payer par anticipation
Les traductions données ne sont pas "bonnes" car il doit y avoir un terme officiel que je ne connais pas (encore)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-26 07:17:04 (GMT) [[iso-8859-1]]
--------------------------------------------------
PAYER EN AVAL (et non pas en amont) - est-ce que le terme exsite. Que sais-je - mais c\'est une piste
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-26 07:47:28 (GMT) [[iso-8859-1]]
--------------------------------------------------
http://www.europakommisjonen.no/euro_and_you/sleijpen.htm
ici on parle de frontload et il est clair qu\'il s\'agit de payer par anticipation
3 hrs
il pourrait s'agir d'une contraction de front-end loading ?
le front-end loading est un système de prélèvement des frais sur les premiers versements (Harrap's finance). Si c'est le cas, la traduction pourrait être : "qui prélèverait les frais liés aux déboursements de l'aide"
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: j'espère que non!!! Cela reviendrait à tronquer encore davantage les montants versés !!!
23 mins
|
Something went wrong...