Poll: My clients tend to have fairly strict security requirements Konuyu gönderen: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "My clients tend to have fairly strict security requirements".
View the poll results »
| | |
Some of my clients include in their NDAs and/or T&Cs what seems to be very strict security requirements but then in practice don’t act much differently than those who have no security requirements at all… | | |
... But they have to be manageable!
Up-to-date antivirus protection and firewall on my computer, and apart from occasional help with technical issues on the computer, only I have access to it. I treat all work as confidential.
I take security very seriously, but it is largely based on trust. I have signed several codes of conduct and numerous NDAs, which I comply with. I am not technically minded enough to play with encryption and so on, but I can use a secure server t... See more ... But they have to be manageable!
Up-to-date antivirus protection and firewall on my computer, and apart from occasional help with technical issues on the computer, only I have access to it. I treat all work as confidential.
I take security very seriously, but it is largely based on trust. I have signed several codes of conduct and numerous NDAs, which I comply with. I am not technically minded enough to play with encryption and so on, but I can use a secure server to upload and download files, for instance, if the client does not want them sent by e-mail.
Sending a file in a Trados pack makes it impenetrable to some, although any self-respecting hacker could probably crack it in no time!
If that is not enough, then clients have to find another translator! ▲ Collapse | | | Alex Lichanow Almanya Local time: 21:10 İngilizce > Almanca + ... Trados packages | Jul 13, 2023 |
Christine Andersen wrote:
Sending a file in a Trados pack makes it impenetrable to some, although any self-respecting hacker could probably crack it in no time!
If that is not enough, then clients have to find another translator!
To be fair, a Trados package is only a glorified Zip file that can be opened and unpacked with any zipping software out there (so yes, this also means natively by Windows 11). | |
|
|
Michael Newton Amerika Birleşik Devletleri Local time: 15:10 Japonca > İngilizce + ... security requirements | Jul 13, 2023 |
I will never sign a blanket NDA when onboarding. Only for specific projects. | | | Trados itself is sometimes a barrier! | Jul 13, 2023 |
Alex Lichanow wrote:
To be fair, a Trados package is only a glorified Zip file that can be opened and unpacked with any zipping software out there (so yes, this also means natively by Windows 11).
I know, but if the pack only contains a bilingual sdlxliff file, then some people would have trouble opening it without CAT software.
Some of my clients happily send source files in Word or Excel by e-mail, and receive the translation the same way, even though the contents may be highly confidential, but larger agencies often prefer servers. | | | Michael Harris Almanya Local time: 21:10 Üye (2006) Almanca > İngilizce
I am not sure what this refers to, having anti virus software or something else. I tend to down and upload all files from / to the customers own portal (plunet, e.g.) or simply use across. Anti virus is a must anyway. | | | Philip Lees Yunanistan Local time: 22:10 Yunanca > İngilizce
I have no idea how strict most of my clients' security requirements are, insofar as how they implement security measures as a part of their daily business. I have my own security requirements, which have so far satisfied my clients, as far as I can tell. These are fairly strict, as I deal with mainly medical material, some of which is confidential.
I have noticed that some organisations have a habit of adding huge multilingual disclaimers to all their correspondence, which have the ... See more I have no idea how strict most of my clients' security requirements are, insofar as how they implement security measures as a part of their daily business. I have my own security requirements, which have so far satisfied my clients, as far as I can tell. These are fairly strict, as I deal with mainly medical material, some of which is confidential.
I have noticed that some organisations have a habit of adding huge multilingual disclaimers to all their correspondence, which have the effect of doubling or tripling the size (and hence the carbon footprint) of every single email they send. Does that count as a "security requirement"? ▲ Collapse | |
|
|
My biggest customer has airlock doors off Star Trek which feel super-claustrophobic even though made of (presumably bullet-proof) glass. But then they do have the nation’s gold reserves downstairs.
As for data security, if teenage hackers can bring down big companies and government bodies, there’s not really much point me fretting about reusing passwords.
Of the two mega-agencies I sometimes work with, one had its systems completely down for weeks last year and one ... See more My biggest customer has airlock doors off Star Trek which feel super-claustrophobic even though made of (presumably bullet-proof) glass. But then they do have the nation’s gold reserves downstairs.
As for data security, if teenage hackers can bring down big companies and government bodies, there’s not really much point me fretting about reusing passwords.
Of the two mega-agencies I sometimes work with, one had its systems completely down for weeks last year and one gave away my personal data a couple of months ago. Make of that what you will. ▲ Collapse | | | Kay Denney Fransa Local time: 21:10 Fransızca > İngilizce
None of my clients have ever required me to implement any kind of security measures. I might be told "this is confidential", in which case I reply with "I treat all my clients' documents as confidential unless it's obvious that they want the world to know the info in them".
But then I don't work for NATO or the Ministry of Defence, just for museums and artists and record labels and agencies who work with the same.
There was a bank at the agency I worked at for which everything was h... See more None of my clients have ever required me to implement any kind of security measures. I might be told "this is confidential", in which case I reply with "I treat all my clients' documents as confidential unless it's obvious that they want the world to know the info in them".
But then I don't work for NATO or the Ministry of Defence, just for museums and artists and record labels and agencies who work with the same.
There was a bank at the agency I worked at for which everything was highly confidential, they wanted proof that we had deleted all their files once we had delivered. I'm not sure how we proved that. But they didn't work with us again and shortly afterwards, a scandal broke out. While I'm not really au fait with finance, I'm pretty sure that the documents we had translated were connected to the scandal. They went with a different agency to have them translated because the usual translator might have noticed some unexplicable discrepancies. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: My clients tend to have fairly strict security requirements Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |