https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/textiles-clothing-fashion/1096626-qtys-and-shipment.html

Glossary entry

English term or phrase:

qty

Turkish translation:

= quantity -> miktar

Added to glossary by Özden Arıkan
Jul 21, 2005 08:55
18 yrs ago
English term

qty's and shipment

Non-PRO English to Turkish Bus/Financial Textiles / Clothing / Fashion textile
textile
Proposed translations (Turkish)
5 adetler ve yükleme
5 +5 miktar ve sevkiyat
Change log

Jul 21, 2005 09:00: Özden Arıkan changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"

Discussion

Baybars Araz Jul 22, 2005:
Sn. Dewey, yanl�� anlamay�n ama merak ettim. Kuma� ihra� ederken de "adet" olarak m� ihra� ediyordunuz?
dewey Jul 21, 2005:
Zaten terimlerin "literal" de�il anlam kar��l�klar�n� verdim.
dewey Jul 21, 2005:
Sel�uk Bey, 12 sene ABD'ye tekstil ihracat� yapt�m, sekt�rde qty's "adetler"dir; shipment da y�kleme ...
Non-ProZ.com (asker) Jul 21, 2005:
�ok te��ek�r ederim ama bana yaz��mada nas�l geldiyse �yle ilettim size..bende miktar oldu�u kanaat�nday�m..ama yinede ara�t�r�yorum bu konu �zerinde..yard�mlar�n�zdan ve yorumlar�n�zdan dolay� �ok te��ek�rler...
Selçuk Budak Jul 21, 2005:
arkada� s�zl�k giri�ini d�zeltirse, bir yanl��l�k giderilmi� olur.
Selçuk Budak Jul 21, 2005:
le gelmez.
Shipment: 1. Delivery of cargo to a carrier for transportation. 2. The transportation of goods. 3. The property which is the subject of transportation.
�evirinizi d�zeltmenizin, m��terinizin yarar�na olaca� kan�s�nday�m. Ayr�ca ilgili
Selçuk Budak Jul 21, 2005:
Say�n Fatma, se�mi� oldu�unuz cevap yanl��.

Quantity, adet de�ildir. Neler "quantity" olabilir? 100 metre kuma�. 2 kilo iplik. 5 litre boya, 50 adet triko kazak.
Her �ey olabilir.
Ayr�ca shipment bir�ok anlama gelir, ama "y�kleme" anlam�na kesinlik
Non-ProZ.com (asker) Jul 21, 2005:
�z�r dilerim nette de arad�m ama bir de size sormay� uygun g�rd�m...yan�t�n�zdan dolay� ve zaman ay�rd��n�z i�in �ok te��ek�r ederim..iyi �al��malar:)
Özden Arıkan Jul 21, 2005:
Fatma Han�m, bunlar her s�zl�kte bulunan kelimeler. Kudoz'un ilk kural� �udur: Use KudoZ to ask for a translation only after you have consulted the KudoZ archives (KudoZ > KudoZ Search from the main menu), dictionaries, search engines ...

Proposed translations

12 mins
Selected

adetler ve yükleme

shipment sevkiyat ama tekstilde yaygın kullanım yükleme şeklinde
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thax 4 yr help:)"
+5
1 min

miktar ve sevkiyat

...
Peer comment(s):

agree Selcuk Akyuz
0 min
agree Nilgün Bayram (X)
30 mins
agree Emine Fougner
5 hrs
agree Serkan Doğan : katılıyorum
7 hrs
agree Ciltepe (X) : genel anlamda size katılıyorum.
1 day 14 hrs
Something went wrong...