Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Karsidan gelir eli develi Sevdigim posu baglamis gözü sürmeli
English translation:
Coming towards me
Turkish term
Karsidan gelir eli develi Sevdigim posu baglamis gözü sürmeli
4 | Coming towards me | Alper Karayilan |
4 | My Love was coming while holding in leash a camel, she had beautiful lined eyes a scarf on her head | Ali Bayraktar |
May 12, 2009 08:33: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Linguistics" to "Poetry & Literature"
PRO (1): Ali Bayraktar
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Coming towards me
tutaj posu znaczy dokładnie "arafat", który przetłumaczylem jako scarf.
--------------------------------------------------
Note added at 51 dakika (2009-05-11 20:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
my scarf wearing, smutty-eyed loved one is coming towards me, leading a camel? :)
My Love was coming while holding in leash a camel, she had beautiful lined eyes a scarf on her head
Possibly not a good one but includes all in the sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-05-11 20:26:21 GMT)
--------------------------------------------------
My Love was coming while holding in leash a camel, she had beautiful lined eyes and a scarf on her head
Something went wrong...