Dec 2, 2008 23:10
15 yrs ago
Turkish term

Gorgu-bilgi yasasi

Turkish to English Law/Patents Law (general) sanatci haklari
Turkceden ingilizceye cevirdigim bir metinde, ikisi de opera sanatcisi olan genc bir ciftin 1985'te evlendikten sonra gorgu-bilgi yasasindan faydalanarak calismalarini (daha dogrusu opera egitimlerini)yurt disinda devam ettirdiklerinden bahsediliyor. Soz konusu yasanin icerigini ogrenmek ve buna uygun bir ingilizce karsilik bulmak istiyorum.

Ilginiz icin tesekkur ederim.

Discussion

Salih YILDIRIM Dec 27, 2008:
Kampa's definition "Abroad Trainin Act" I buy Kampa's term I stated above to nbe #1 answer

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

Regulation (Act) for Abroad Training

Düşünceme göre net kelime anlamından ziyade eğitimin belirtilmesi gerekir. Her bir kurumun buna ilişkin bir düzenlemesi ve seçme kriterleri vb bulunur. Yurtdışı eğitim yönetmeliği denmesi gerekir.

Devlet opera ile ilgili Kanun içeriği linkte.

Dediğiniz konuya ilişkin olarak direkt bir yasa bulunmamakta ama sorduğunuz sorunun kelime anlamı itibarıyla tam çevirisi şöyle olabilir - Act for Knowledge and Experience

Buradaki ise, Yurtdışında herhangi bir maksatla kalış ve memuriyeti düzenleyen yönetmelik; Regulation Pertaining to Debiting for and Assessment of the Time Spent at Abroad - Yurt Dışında Geçen Sürelerin Borçlandırılması ve Değerlendirilmesine İlişkin Yönetmelik.

Peer comment(s):

agree Ali Yildirim MCIL CL MITI
14 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
1 day 8 hrs

Abroad Training Act

Training tam yerine oturmadı ama aklımada daha uygun bir şey gelmedi.
Something went wrong...
24 days

Abroad Education Law

self-explanatory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search