claims assessor

Turkish translation: hasar eksperi/uzmanı

09:43 Aug 27, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Insurance / claims
English term or phrase: claims assessor
Bir kaza sonrasında, sigorta şirketine çok yüksek miktarda tazminat talebi geliyor. Zararın karşılanması için.
Dosya, bu "claims assessor" titrli kişiye geliyor, o da bunu incelerken durumu şüpheli buluyor vs.

Bu titrin sigortacılıktaki Türkçe karşılığı nedir?
Sigorta müfettişi mi demek gerek?
Özgür Salman
Türkiye
Local time: 19:42
Turkish translation:hasar eksperi/uzmanı
Explanation:
hasar hespit uzmanı
hasar kabul uzmanı diye geçmektedir.
Selected response from:

Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 17:42
Grading comment
Teşekkür ederim.
Serkan Doğan'ın önerisi, yapılan işi daha iyi açıklıyor olsa da, altyazı olduğu için kısa bir tanıma ihtiyacım vardı.
Ben de bunu kullandım.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6hak talepleri değerlendirme uzmanı
Serkan Doğan
5 +4hasar eksperi/uzmanı
Nagme Yazgin
4hasar denetleyici
Ayturk Aksakal
1 +1hasar müfettişi
Baybars Araz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
hak talepleri değerlendirme uzmanı


Explanation:
veya kısaca sigorta (hak) talep uzmanı

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim. Öneriniz görev tanımını gayet iyi ifade etse de, altyazı çevirisi olduğu için kısa bir karşılığa ihtiyacım vardı. İyi çalışmalar.

Asker: Bunu baştan belirtsem daha iyi olurdu tabii, bir dahaki sefere aklımda bulunsun.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  touran: "damage" degil de "claim" dedigine gore bence hak talepleri deglerlendirme uzmani daha uygun
1 hr
  -> teşekkürler, evet claim daha kapsamlı bir kavram, her tür hak talebini kapsar

agree  Ali Yildirim MCIL CL MITI
2 hrs
  -> teşekkürler

agree  Cagdas Karatas: Yerleşmiş bir karşılık olmasa bile bence görev tanımını tam karşılıyor.// Tazminat talebi de sigortacılıkta sık kullanılan bir ifade olduğu için belki hak talebinin yerini alabilir.
2 hrs
  -> çok sağol, Çağdaş, haklısın

agree  Ali Bayraktar
3 hrs
  -> teşekkürler

agree  MrUnknown
3 hrs
  -> teşekkürler

agree  Nagme Yazgin: Sanirim haklisiniz. Hak talepleri degerlendirmesi her zaman hasarlara bakilarak yapilmiyormus. Sadece dokumanlara bakarak da hak degerlendirilmesi yapilabiliyormus. Tesekkurler.
11 hrs
  -> teşekkür ederim, çok naziksiniz
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
hasar müfettişi


Explanation:
Sadece öneri...

Baybars Araz
Local time: 19:42
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cagdas Karatas: Bu da kullanılıyor :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
hasar eksperi/uzmanı


Explanation:
hasar hespit uzmanı
hasar kabul uzmanı diye geçmektedir.


    Reference: http://www.yenibiris.com/Applicant/hur_sigorta_as/hasar_kabu...
    Reference: http://www.tipikforum.com/adk-insan-kaynaklari-sigorta-hasar...
Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Teşekkür ederim.
Serkan Doğan'ın önerisi, yapılan işi daha iyi açıklıyor olsa da, altyazı olduğu için kısa bir tanıma ihtiyacım vardı.
Ben de bunu kullandım.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skaya: established terminology is your friend :)
2 hrs
  -> :) Cheers

agree  Cagdas Karatas: Kaza söz konusu olduğu için sizin önerinize de kesinlikle katılıyorum.
2 hrs

agree  chevirmen
11 hrs

agree  DehaCeviri
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

352 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hasar denetleyici


Explanation:
the person who is the expert of claims in all types.

Ayturk Aksakal
Local time: 19:42
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search