Dec 1, 2001 14:06
22 yrs ago
Turkish term

seni sikmek istiyorum

Non-PRO Turkish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters love
in a text message from my turkish boyfriend

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

I want to f*** (or screw) you

well, are you gonna let him?
Peer comment(s):

agree Tim Drayton
3 hrs
agree UTEB : please...DON'T
5 hrs
agree Gamze Ozfirat : Get rid of this loser!
10 hrs
disagree Ali Osman TEZCAN : Çeviride bir sınır yoktur; ama bu platformun saygınlığının bir sınırı olmalıdır. Bu tür soruların yanıtlanmamasını öneririm.
21 hrs
in English please?
agree Erman BALKIN : Bence dil dildir. Argoda bunun vazgeçilmez ve önemli bir parçasıdır. Sonuçta hiçbir dil teknik terimlerden ibaret değil. Bence istemeyen yanıtlamasın fakat bunların yanıtlanması da profesyonelliğin ve bilimselliğin bir gereğidir.
1 day 13 hrs
agree shenay kharatekin : çok zor bir çeviri
466 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
14 hrs

Please, don't let such quotations exist on this site. Asker may look up in the dictionary.

Please ask your editor to get rid of such.... It irritates us.
Peer comment(s):

agree hc35 : I totally agree with you.
4 hrs
agree MURAT TUKEL : I agree also, I am assuming the asker did not have any clue before she posted the question.
7 hrs
agree Klaus Dorn (X) : but the question remains why this website filters out the English, but not the Turkish version?
10 hrs
disagree Gamze Ozfirat : The asker couldn't know that this was a vulgar word!
23 hrs
disagree perfectionis (X) : Lütfen bu sitenin ciddiyetini bozmayınız. Zaten dünyanın hiç bir yerinde Türk olarak itibarımız kalmadı. Bari yabancıların yapıp işlettiği siteleri de dejenere etmeyelim.
1 day 2 mins
agree shenay kharatekin
466 days
Something went wrong...
3271 days

I want to ... you

Arkadaşlar, bu terimle ilgili yaptığım yorumu tesadüfen Facebook'ta gördüm. Bu yorum bana ait değildir, orada nasıl yer almış bilmiyorum. Ayrıca "argoda" derken "da" yı bitişik yazacak kadar cahil veya dikkatsiz de değilim :). İlk işim proz.com'u bilgilendirip şifremi değiştirmek olacak.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search