This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Trados-Fehlermeldung: 50104: Dieser Ordner existiert nicht, wurde verschoben oder umbenannt
Thread poster: Angela Kosler
Angela Kosler Germany Local time: 19:05 English to German
Jul 10, 2006
Hallo,
ich arbeite mit Trados TM 6.5 und wollte eben meine fertig übersetzten Dateien cleanen; leider erscheint obige Meldung...
Es lassen sich auch keine Dateien mehr analysieren - dieselbe Fehlermeldung. Hat jemand eine Ahnung, was es damit auf sich hat? (Ich habe nichts verschoben oder umbenannt etc. und auch sonst alles gemacht wie bereits seit Jahren...???)
Besten Dank schonmal, Gruß, Angela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olaf (X) Local time: 19:05 English to German
Überprüfe die Protokolldatei
Jul 11, 2006
Wahrscheinlich hast Du eventuell die Protokolldatei (*.log) verschoben oder gelöscht oder hattest die Datei während der Analyse mit einem anderen Programm geöffnet. Wähle einfach eine neue Protokolldatei aus, um das Problem zu beheben.
Olaf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wahrscheinlich hast Du eventuell die Protokolldatei (*.log) verschoben oder gelöscht oder hattest die Datei während der Analyse mit einem anderen Programm geöffnet. Wähle einfach eine neue Protokolldatei aus, um das Problem zu beheben.
Olaf
Fast richtig: Die Meldung besagt, dass der Ordner, in dem die Log-Datei des letzten Vorgangs lag, nicht mehr existiert. Standardmäßig wird ja immer die selbe verwendet.
Klick auf Log-Datei->Durchsuchen..., um einen existierenden Ordner auszuwählen.
Benjamin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angela Kosler Germany Local time: 19:05 English to German
TOPIC STARTER
pfad für log-datei
Jul 11, 2006
hallo olaf, hallo benjamin,
ja, das war's, in der eile hatte ich völlig vergessen, einen (neuen) pfad für die log-datei anzugeben... mann oh mann.
schöne grüße und danke für die mithilfe, angela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.