This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Asso Kork Estonia Local time: 11:42 Member (2019) English to Estonian + ...
Aug 9, 2021
Hello,
This may sound like a real rookie question. And I do apologize if it has already been asked a couple of times but I also tried searching and couldn't find an answer. Anyway here is the question: when translating a project in Studio and the term recognition finds a match I only see English-English in the term recognition window. What setting should I change for the termbase to see the target term in the circled position? I have Studio 2017 just in case it matters
Thanks!
[Edited at 2021-08-09 03:08 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
What are the language settings for the assigned TB?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 11:42 English to Russian
Multilingual Termbase
Aug 9, 2021
Most probably, you experience the same problem as described here. I suggest that you post your question on this ... See more
Most probably, you experience the same problem as described here. I suggest that you post your question on this Trados Community site. They seem to have no solution since Trados 2015. Maybe your new question will push them to finally fix it.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.