Çeviri - sanat ve meslek »

Marketing for language professionals

 
Subscribe to Marketing for language professionals Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  My new website - feedback needed    ( 1... 2)
frafidato
Feb 13, 2013
24
(13,952)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  My new website - feedback appreciated    ( 1... 2)
18
(11,160)
Ambrose Li
Apr 5, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Sample translations and copyright issues
Sarah McDowell
Nov 27, 2012
6
(4,692)
Artem Vakhitov
Apr 5, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Webtexts - 3rd person, 1st person singular or 1st person plural?
Peter Zauner
Dec 25, 2012
9
(8,572)
564354352 (X)
Apr 5, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Skirting the dust-bin
12
(5,351)
Theo Bernards (X)
Mar 25, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Obtaining permission from client to use project in portfolio - advice needed
0
(2,159)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Do you list your experience with charitable translations on your CV?    ( 1... 2)
Sarah McDowell
Mar 12, 2013
19
(10,547)
Sarah McDowell
Mar 14, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  List of U.S. professors of Spanish
Reed James
Mar 11, 2013
4
(4,502)
Reed James
Mar 13, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Different rates for different qualities?
6
(5,216)
Samuel Murray
Mar 5, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Company VS Individual marketing
Anahit Simonyan
Feb 20, 2013
3
(3,714)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Your opinion on my new website    ( 1... 2)
Paola Furini
Feb 18, 2013
22
(12,119)
Paola Furini
Feb 20, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How not to market your services
Alex Lago
Feb 19, 2013
4
(4,300)
Thayenga
Feb 19, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Lingvajet - marketing skills for translators course
claudiahb
Feb 7, 2013
1
(2,529)
JessicaRathke
Feb 18, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Thought of sharing this...
Apurva Barve
Feb 11, 2013
4
(3,622)
lyriclabsmy
Feb 15, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Lingvajet marketing skills for translators training sessions - worth it?
claudiahb
Feb 7, 2013
0
(1,927)
claudiahb
Feb 7, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  SEO basics
Anne Diamantidis
Jan 28, 2013
0
(2,071)
Anne Diamantidis
Jan 28, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Korean Translation Market
mallam (X)
Jan 21, 2013
1
(2,472)
James_xia
Jan 24, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How important is it to have a logo as a translator?
Sarah McDowell
Jan 9, 2013
13
(8,411)
philgoddard
Jan 10, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Customer references on website when working for agencies
Nicoise
Jan 9, 2013
9
(5,209)
Thayenga
Jan 10, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Emails of agencies willing to accept CVs of translators - may I sell this database?
Vadim Kadyrov
Jan 7, 2013
10
(6,141)
Vadim Kadyrov
Jan 9, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How to write best translator presentations
Tjasa Kuerpick
Oct 16, 2012
14
(7,407)
Veronica Coquard
Jan 3, 2013
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  German Translation Market
mallam (X)
Dec 19, 2012
11
(5,717)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Creating profiles on Other translation websites
Lara Barnett
Dec 13, 2012
8
(4,811)
Theo Bernards (X)
Dec 14, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Встреча 15-го дек. в Москве, "Переводческая кухня"
Eugene Efremov
Dec 10, 2012
0
(2,097)
Eugene Efremov
Dec 10, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  My new website - feedback needed    ( 1... 2)
19
(11,383)
Stanislav Pokorny
Dec 10, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  My website - feedback needed
Tamer Mekhimar
Nov 12, 2012
9
(5,472)
Joachim Stene
Dec 5, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What it sometimes takes to
Vadim Kadyrov
Dec 1, 2012
3
(4,108)
Joachim Stene
Dec 3, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Social Media marketing for translators: a must or a should?
Anne Diamantidis
Nov 19, 2012
0
(2,338)
Anne Diamantidis
Nov 19, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Skills portfolio for translators
Anne Diamantidis
Nov 2, 2012
0
(2,036)
Anne Diamantidis
Nov 2, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Blogging: how often do you write on your blog?    ( 1, 2... 3)
Sara Colombo
Oct 18, 2012
30
(20,540)
Josephine Gardiner
Oct 31, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How long does it take for a translating service to get business?
Davidj (X)
Oct 23, 2012
14
(10,730)
Triston Goodwin
Oct 27, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Upcoming Webinars on Internet Marketing for translators
Anne Diamantidis
Sep 3, 2012
4
(4,588)
Anne Diamantidis
Oct 18, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Internet Marketing for translators
Anne Diamantidis
Oct 12, 2012
3
(5,070)
Anne Diamantidis
Oct 16, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Sample translations in a corporate website
Ilze Klotina
Jan 20, 2012
5
(5,027)
Samuel Murray
Oct 12, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Legality of sending unsolicited marketing e-mails    ( 1... 2)
Sarah Port
Sep 23, 2012
17
(13,781)
Anne Diamantidis
Sep 26, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Is it a good idea to include my ProZ.com profile link on business cards if I set up my own website?
Lara Barnett
Sep 23, 2012
14
(10,969)
Lucia Leszinsky
SİTE PERSONELİ
Sep 24, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Spontaneous applications to agencies    ( 1... 2)
Anne Diamantidis
Jun 19, 2012
21
(14,946)
564354352 (X)
Sep 21, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  "Social Media Marketing for translators" articles series
Anne Diamantidis
Apr 10, 2012
5
(5,513)
Anne Diamantidis
Sep 19, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Translators who have their own web-sites, how did you pick your domain name?    ( 1... 2)
Sarah McDowell
Aug 16, 2012
19
(15,720)
Sarah McDowell
Sep 7, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  My website ! A dream which comes true!
frafidato
Sep 5, 2012
3
(3,266)
frafidato
Sep 6, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Custom e-mail address - getting it right
6
(5,180)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Marketing yourself with an online portfolio - feedback on copyright needed
Karine Larcher
Aug 28, 2012
4
(5,208)
James_xia
Aug 30, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How important is having a website in the translation industry?    ( 1, 2... 3)
vieleFragen
Nov 2, 2007
34
(34,570)
James_xia
Aug 15, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Feedback on website    ( 1... 2)
Cinzia Landi (X)
Jul 25, 2012
17
(12,132)
James_xia
Aug 11, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What are the pros and cons of social networking sites?
jyuan_us
Dec 25, 2011
5
(7,167)
James_xia
Aug 7, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  When a (new) agency wants to market you
13
(7,971)
Margreet Mohle
Jul 31, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  My new website - feedback needed
12
(8,068)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Why do we call our marketing material a CV?
John Fossey
Jun 21, 2012
13
(10,677)
Michele Fauble
Jun 22, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  (Title removed)
0
(3,295)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Video curriculum...a new marketing tool?    ( 1... 2)
Bruno Depascale
May 19, 2012
19
(14,102)
Bruno Depascale
May 24, 2012
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın


Featured freelancer website
Translator
James Salter
Built with ProZ*360
Websites, branding, and marketing for language professionals



Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »