Virus
Thread poster: Chiara Santoriello
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 21:39
Member (2002)
English to Italian
+ ...
May 8, 2002

Ciao a tutti.



Con questo messaggio vorrei scusarmi con chi di voi avesse ricevuto un\'e-mail contenente il virus W32.KLEZ dal mio indirizzo di posta elettronica.



Ho provveduto a rimuovere il virus sperando di non essere contagiata di nuovo.



A presto senza virus si spera.



Chiara


 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 12:39
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Subject Line e giornata dedicata al Klez May 8, 2002

... i soggetti più gettonati di oggi, giornata dedicata alla carica d\'assalto da parte della filiazione *gen del Klez, sono stati:



accessory (4)



Japanese Girl (3)



Sexy qualcosa (1)



un altro su un giochino, qualcosa come \"a new game\"



e un ultimo che proprio non ricordo...





tutti Klez.gen



Ah, OE non c\'entra (altro programma di posta non W
... See more
... i soggetti più gettonati di oggi, giornata dedicata alla carica d\'assalto da parte della filiazione *gen del Klez, sono stati:



accessory (4)



Japanese Girl (3)



Sexy qualcosa (1)



un altro su un giochino, qualcosa come \"a new game\"



e un ultimo che proprio non ricordo...





tutti Klez.gen



Ah, OE non c\'entra (altro programma di posta non Windows), niente Preview Pane ecc. Il messaggio completamente bianco e senza allegati dall\'aspetto, invece nascondeva: unknown***.data e windows.scr.



NAV è stato impegnatissmo, pensavo soccombesse, invece è riaffiorato dalla mischia vincitore per mostrarmi le sue prede già ingabbiate.



All\'ideatore del Klez so io che accessory gli farei





Buona serata... si fa per dire,



Giuliana








[addsig]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Virus






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »