May 17, 2023 14:46
12 mos ago
20 viewers *
English term
Sniff-kiss
English to Turkish
Art/Literary
Poetry & Literature
Çevirisini yapmakta olduğum romanda geçen ve Tayland'a özgü bu terimi nasıl çevirebiliriz?
Sniff-kiss:
performed by breathing heavily through the nose on, or very close to, the recipient’s skin
Sniff-kiss:
performed by breathing heavily through the nose on, or very close to, the recipient’s skin
Proposed translations
(Turkish)
3 +1 | kokusunu içine çekmek | Yunus Can ATLAR |
3 +1 | Koklayarak öpme | Pervane Kerimova |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
kokusunu içine çekmek
bağlama göre önüne "yaklaşıp/sarılıp" gibi tabirleri ekledikten sonra bu şekilde çevirebilirsiniz bence. kolay gelsin
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2023-05-17 14:55:07 GMT)
--------------------------------------------------
sanırım "sokulup kokusunu içine çekti" en genel-geçer çeviri olur
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2023-05-17 14:55:07 GMT)
--------------------------------------------------
sanırım "sokulup kokusunu içine çekti" en genel-geçer çeviri olur
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs
Koklayarak öpme
Merhaba. Metinde nasıl geçtiğine göre değişir. Eğer öpücük kelimesi kullanılmışsa, bu şekilde tercüme edilebilir.
Something went wrong...