apalancamiento

English translation: process of complacency

18:32 Oct 19, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / University teaching
Spanish term or phrase: apalancamiento
SPAIN. All the glossary entries or answers to previous queries (pax phil) seem to suggest "leverage". However, in this case, the meaning is different, more akin to lacking initiative or perhaps "playing it safe". (I may have answered my own query here, but bear with me…).
Basically, the source text states that since the pandemic, a majority of students have settled for doing their final practical assigments as set by their teachers, rather than coming up with any ideas/initiatives of their own.

"Se plantea si existe un proceso de apalancamiento en el alumnado, un retorno a la “zona de confort” y si es efecto de la situación de pandemia".

All suggestions welcome.
neilmac
Spain
Local time: 01:11
English translation:process of complacency
Explanation:
apalancarse
verbo pronominal
apalancar verbo transitivo
(coloquial)
Acomodarse en un lugar o en una situación y quedarse en él sin realizar mayores esfuerzos
no te apalanques en el sofá, que ahora tenemos que ir a tender la ropa
cuando ganó el concurso, se apalancó en su despacho y se dedicó a la buena vida
https://es.bab.la/diccionario/espanol/apalancarse

Complacency
a feeling of calm satisfaction with your own abilities or situation that prevents you from trying harder.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/complace...
Selected response from:

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 17:11
Grading comment
The more I look at this solution, the more I like it. I think it does the job perfectly. Thanks to everyone for the help and comments:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4process of complacency
Wilsonn Perez Reyes
4sinking into lethargy
Adrian MM.
3strategic advantage
Lisa Rosengard


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
proceso apalancamiento
process of complacency


Explanation:
apalancarse
verbo pronominal
apalancar verbo transitivo
(coloquial)
Acomodarse en un lugar o en una situación y quedarse en él sin realizar mayores esfuerzos
no te apalanques en el sofá, que ahora tenemos que ir a tender la ropa
cuando ganó el concurso, se apalancó en su despacho y se dedicó a la buena vida
https://es.bab.la/diccionario/espanol/apalancarse

Complacency
a feeling of calm satisfaction with your own abilities or situation that prevents you from trying harder.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/complace...

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Grading comment
The more I look at this solution, the more I like it. I think it does the job perfectly. Thanks to everyone for the help and comments:-)
Notes to answerer
Asker: Interesting suggestion. But I don't understand the "Custom hint" thing either.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
2 mins

agree  philgoddard: What is all this stuff about "custom hint" today? I'm getting it too.
13 mins

agree  Hernan Casasbuenas: I have no hints. Jajaja
45 mins

agree  abe(L)solano: pregunta cerrada pero doy mi 'agrí' - al parecer hay un 'bug' en la web de proz y en los "agrees" y referencias aparece el texto "custom hint" por default
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sinking into lethargy


Explanation:
It's not pax, but pace Yours Truly as leverage had been *my* idea : https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/business-comme...

Otherwise, I fail to see how complacency or nonchalance can be a 'process', as opposed to an 'active' process of esconcing o.s., settling or - mixing metaphors - leveraging into lethargy.

Harrap's :
apalancarse : *arg* > to ensconce oneself; to settle down
apalancamiento : entry 2 > *arg* (pereza) laziness,

Example sentence(s):
  • custom-made: By then he will be firmly ensconced in Scotland. Times, Sunday Times (2012)
  • Like all other wastepickers I sink into lethargy, not thinking anymore [...].

    Reference: http://www.ingles.com/traductor/apalancarse
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: The "pax phil" was a reference to our esteemed colleague nagging me for not apparently consulting the glossaries before posting in a previous query. IMHO "complacency" best captures the notion so far :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strategic advantage


Explanation:
One suggests that there's a process of strategic advantage or influence among pupils, perhaps a return to familiarity or comfort zones, possibly a side effect of the pandemic.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-10-20 09:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

It's a complacent acceptance of a situation which develops after people become accustomed to a situation or change of circumstances, hence the consideration of leverage or strategy.

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 00:11
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Nah, that's just a synonym of leverage. The meaning here is different.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search