17:33 Aug 1, 2023 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / عقد بيع قطعي | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 1st floor |
|
الطابق الأول فني 1st floor Explanation: في سورية لا يوجد الطابق الأرضي سابقًا، عندما يقولون الأول يعنون الأرضي ثم أتى التوصيف الهندسي ليقول الأرضي ثم الأول فني |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|