11:08 Apr 25, 2022 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Gil Venezuela Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Bebé sano/Entra Explanation: También podría ser "Bebé sano/Pasa". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
well baby/drop-in Centro de acogida y bienestar infantil Explanation: Tesis de Grado - Centro de Acogida y Bienestar Infantil ... https://www.youtube.com/watch?v=8jq1S6MTFWk About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bebés sanos / partos atendidos por presentación espontánea Explanation: Respecto a "Well baby/drop-in" (con la barra) "Well baby" se refiere a bebés sanos. Referencia: "well baby" en el search de Proz. "Drop in": aquellos partos atendidos que se presentaron sin aviso ni seguimiento previo. Es decir, de la multitud de partos atendidos, como excepción habrá habido algunos de bebés sanos, y algunos por presentación espontánea de una parturienta sin atención previa. Por las dudas, también dejo la traducción usual, sin la barra: "Well baby drop-in" (sin la barra) es una frase hecha que se refiere a encuentros sin inscripción previa para ver temas de bienestar infantil. Ya sea presencialmente o virtualmente. Referencia: múltiples sitios en esta búsqueda: https://www.google.com/search?q="Well Baby" "Drop-in" -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2022-04-25 16:01:59 GMT) -------------------------------------------------- Otro fraseo más corto: Bebés sanos / presentación espontánea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bebés saludables (sin control previo en la institución) Explanation: Es claro, no solo por lo que mencionas sino porque también está en el texto en inglés, que solo atienden partos de mujeres con fetos con problemas. Además, está listado entre anormalidades craneofaciales y condiciones médicas. Presiento que es una lista, asociada a números (We track our total...) y quizás si es la atención a nacimientos de bebés sin problemas que atendieron por la urgencia, por lo perentorio, la inmediatez del caso. Cambiaría el significado literal de drop-in por una explicación de la razón por la cual también han atendido partos que no encajan en la política de la empresa. -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2022-05-03 11:54:12 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Nada que agradecer; un placer ayudarte, Ana. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.