compensi

German translation: Gebühren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:compensi
German translation:Gebühren
Entered by: Kristin Leitner

13:49 May 30, 2021
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / compensi
Italian term or phrase: compensi
Condanna la resistente all'integrale rifusione delle spese della presente lite che liquida in € 4500,00 per COMPENSI, € 343,00 per spese ed oltre 15 % per spese generali, IVA e CPA come per legge.

Würdet ihr dieses terminus COMPENSI mit Honorar oder mit Entschädigung übersetzen? Vielen Dank nochmal an alle.
Kristin Leitner
Local time: 03:22
Gebühren
Explanation:
§ 91 (2) ZPO: Die gesetzlichen Gebühren und Auslagen des Rechtsanwalts der obsiegenden Partei sind in allen Prozessen zu erstatten, (...)

siehe auch § 464a SPO

"Honorar" in folgendem Textbeispiel aus Bozen:
"... le spese di lite, liquidate in 2.500,00 euro, per compensi, 700,00 euro per spese, oltre al rimborso forfettario del 15 per cento per le spese generali,"
"... zur Erstattung der Verfahrenskosten zugunsten des Herrn Augusto Bentivogli von 2.500,00 Euro für Honorare, 700,00 Euro für Spesen zuzüglich der Forfaitbetrag von 15 Prozent für allgemeine Kosten,"
(http://www2.landtag-bz.org/documenti_pdf/idap_396573.pdf)
Selected response from:

Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Local time: 03:22
Grading comment
Vielen Dank an euch beide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Gebühren
Dr. Anette Klein-Hülsen


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gebühren


Explanation:
§ 91 (2) ZPO: Die gesetzlichen Gebühren und Auslagen des Rechtsanwalts der obsiegenden Partei sind in allen Prozessen zu erstatten, (...)

siehe auch § 464a SPO

"Honorar" in folgendem Textbeispiel aus Bozen:
"... le spese di lite, liquidate in 2.500,00 euro, per compensi, 700,00 euro per spese, oltre al rimborso forfettario del 15 per cento per le spese generali,"
"... zur Erstattung der Verfahrenskosten zugunsten des Herrn Augusto Bentivogli von 2.500,00 Euro für Honorare, 700,00 Euro für Spesen zuzüglich der Forfaitbetrag von 15 Prozent für allgemeine Kosten,"
(http://www2.landtag-bz.org/documenti_pdf/idap_396573.pdf)


Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25
Grading comment
Vielen Dank an euch beide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: Ich bin auch für Gebühren, auch wenn man in zweisprachigen Texten (Südtirol) immer von Honoraren liest.
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search