obligándose a responder

English translation: the Contractor hereby undertakes to be liable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:obligándose a responder
English translation:the Contractor hereby undertakes to be liable
Entered by: Manuel Aburto

22:46 Aug 24, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Purchase policy
Spanish term or phrase: obligándose a responder
Buenas tardes,

El párrafo a continuación es parte de la cláusula relacionada con los vicios ocultos y redhibitorios (latent/redhibitory defects) de un contrato:

El Contratista se obliga para con El Contratante a rendir una garantía contra vicios ocultos y redhibitorios con el fin de evitar defectos ocultos en la obra ejecutada objeto de este Contrato, obligándose a responder por cualquier desperfecto o anomalía siempre que éstas se deban o sean a consecuencia de no haber empleado materiales de la clase y calidad indicados en las especificaciones técnicas y/u originadas por su defectuosa construcción.

Quizas por el contexto sea conveniente utilizar el verbo "bind"
"... to prevent any hidden defect in executed Works, purpose of this Contract, bound to remedy any defective..."
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 15:10
the Contractor hereby undertakes to be liable
Explanation:
The original Spanish is one long sentence. I would break it up into two sentences.

Example:

... to ensure there are no hidden defects in the work [project? work to be carried out?] covered by this Contract. Furthermore, the Contractor hereby undertakes to be liable for any defects or deficiencies ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-25 01:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I would change it to:

Furthermore, the Contractor hereby accepts liability for any defects or deficiencies ...

Sadly, I can't edit my suggestion.
Selected response from:

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 15:10
Grading comment
Gracias Michael!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5the Contractor hereby undertakes to be liable
Michael Grabczan-Grabowski
4accepts to be held accountable for
Emiliano Pantoja
3requiring him (her) to report
Andrew Bramhall


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
requiring him (her) to report


Explanation:
....any imperfection or anomaly wherever these may be put down to or result from having used materials not of the requisite quality as set out in the technical specifications.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  John Rynne: not what "responder" means in this context
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accepts to be held accountable for


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
the Contractor hereby undertakes to be liable


Explanation:
The original Spanish is one long sentence. I would break it up into two sentences.

Example:

... to ensure there are no hidden defects in the work [project? work to be carried out?] covered by this Contract. Furthermore, the Contractor hereby undertakes to be liable for any defects or deficiencies ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-25 01:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I would change it to:

Furthermore, the Contractor hereby accepts liability for any defects or deficiencies ...

Sadly, I can't edit my suggestion.


Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 15:10
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Michael!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or "will be liable". I think your second suggestion is better.
4 mins
  -> Yes, "the Contractor will be liable for" is a good one.

agree  Robert Carter: Yes, just "assumes/accepts liability" would do here.
30 mins
  -> True. "Hereby" is a bit of an embellishment. :-)

agree  John Rynne
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Antonella Perazzoni
11 hrs
  -> Thanks!

agree  Andy Watkinson
12 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search