08:57 Feb 22, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / budowa torów | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | top of track formation |
|
top of track formation Explanation: Całkiem niedawno przeprowadziłem mały research polskiej i angielskiej terminologii torowiskowej na potrzeby tłumaczenia i na podstawie polskich i angielskich definicji i obrazków wyszło mi jak wyżej :) Wydaje się, że w terminologii jest problem z torowiskiem, gdyż istnieją różne jego definicje. Zarówno po polsku, jak i po angielsku, niestety. Zerknij proszę na poniższy link. Definicja, o której mowa w Twoim kontekście, to wg mnie [2]. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Track_bed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.