GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Sep 9, 2014 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PanPeter Local time: 03:45 | ||||||
Grading comment
|
slip surfaces in hinges and locks Explanation: Propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sliding surfaces in hinges and locks Explanation: you could also say: wearing surfaces - better choice in my opinion both terms are googling |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pivot points in the hinges and locks Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
metal-to-metal joints in hinges and locks/latches Explanation: option White lithium grease is good for metal-to- metal joints like hinges and latches http://www.familyhandyman.com/automotive/car-maintenance/lub... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contact surfaces in hinges in locks Explanation: This is how I would gave phrased it if I did not have to translate poślizg. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.