coarseness

French translation: résolution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coarseness
French translation:résolution
Entered by: Marcelle Bethancourt

12:44 Oct 9, 2012
English to French translations [PRO]
Science - Fisheries / Study on fisheries in Haiti
English term or phrase: coarseness
Figure 7 shows the result of the mangrove change detection activity showing areas of decrease and increase of mangrove based on the GeoCover LC data. Limitations of this model include the reported accuracy (~70%) - which has not been evaluated in situ within Haiti; and the moderate spatial coarseness of the data (30 x 30m) - which does not include mangrove patches in this analysis that are less than 60 x 60m in dimension.
Marcelle Bethancourt
Panama
Local time: 05:49
résolution
Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2012-10-09 13:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

par exemple, la résolution spatiale d'une image Landsat est de 30 x 30 m
Selected response from:

florence metzger
Local time: 12:49
Grading comment
Merci de ton aide.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3résolution
florence metzger
3 +1la relative approximation des données d'aire
Christian Fournier
4manque de précision
Didier Fourcot
2granularité assez grosse
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la relative approximation des données d'aire


Explanation:
pour "relative spatial coarseness of the data"

Christian Fournier
France
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dieezah: Cela me semble pas mal....
41 mins
  -> Merci !

neutral  Tony M: One can't really say 'approximate' — the data could be extremely precise, but just collected on too coarse a scale (the 30 m squares are too large) / Personally, no — it would sound silly ;-)
1 hr
  -> Would'nt you say in that case that the data are extremely accurate but lack of precision?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
résolution


Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2012-10-09 13:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

par exemple, la résolution spatiale d'une image Landsat est de 30 x 30 m

florence metzger
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Merci de ton aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X): "résolution spatiale relativement faible" pour moderate spatial coarseness
33 mins
  -> merci

agree  Tony M
1 hr
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
granularité assez grosse


Explanation:
'granulairté' is something of a buzzword in lots of contexts, and I think this may be one of them.

Tony M
France
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manque de précision


Explanation:
En français on est souvent à court de mots, on a profond mais on n'a pas "shallow", on a précis mais on n'a pas "coarse" alors je n'hésite pas à prendre le contraire, d'autant que c'est courant dans des textes écrits en français

Le problème ici est donc le manque de précision des données dans l'espace

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-10-09 14:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

Exemples:
http://www.vinopole.com/8-experimentations/16-protection-du-...
http://www.notre-planete.info/terre/outils/sig_1.php

Didier Fourcot
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search