En el estudio fenomorfológico, la fenología de la planta....

English translation: in the pheno-morphological study, the phenology of the plant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:En el estudio fenomorfológico, la fenología de la planta....
English translation:in the pheno-morphological study, the phenology of the plant
Entered by: Flavio Flavio

05:03 Jul 9, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Science - Botany / Botany
Spanish term or phrase: En el estudio fenomorfológico, la fenología de la planta....
This translation deals with turf. I need to check if the term "phenomorphologic study" is the right one for this sentence. I did not find the term phenomorphologic on proz.com term search utility nor in the dictionaries I own.
Flavio Flavio
Chile
Local time: 20:15
in the pheno-morphological study, the phenology of the plant
Explanation:
Plant phenomorphology - Authorities & Vocabularies
You +1'd this publicly. Undo
id.loc.gov › Authorities & Vocabularies › LC Subject Headings - CachedJul 30, 2003 – Plant pheno-morphological studies in Mediterranean type ecosystems, 1988 ( Phenomorphology of flowering plants deals with the study of ...

Hay que escribir el guillón.

Mike

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2011-07-10 15:33:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 20:15
Grading comment
Thank you very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2in the pheno-morphological study, the phenology of the plant
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in the pheno-morphological study, the phenology of the plant


Explanation:
Plant phenomorphology - Authorities & Vocabularies
You +1'd this publicly. Undo
id.loc.gov › Authorities & Vocabularies › LC Subject Headings - CachedJul 30, 2003 – Plant pheno-morphological studies in Mediterranean type ecosystems, 1988 ( Phenomorphology of flowering plants deals with the study of ...

Hay que escribir el guillón.

Mike

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2011-07-10 15:33:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you very much for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneTranslates: Agree, but I'm curious--are you citing an authority about the hyphen? My botanist friend thinks either is correct, and he never uses a hyphen. (I think you meant to write guión, didn't you?) Anyway, you're right--the adjective form ends in -al.
51 mins
  -> I stand corrected and you are right. It is "guión". Your botanist friend certainly knows the field much better than I, and if in usage either one works, so be it. I said that because at least on the Internet, it seems to appear more often with a hyphen.

agree  Lourdes Sanchez: The journal of Vegetation Science writes it with no hypen, otherwise agree
8 hrs
  -> I defer to The journal of Vegetation Science also. Thanks, Mike
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search