GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:50 Nov 17, 2010 |
Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / traducción | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Russi United States Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | algunos días más |
| ||
4 | aún algunos días más |
|
algunos días más Explanation: Una posibilidad |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aún algunos días más Explanation: Es casi igual que David, lo único que el "aún" le da más fuerza a que todavía no finaliza la acción. De cualquier modo, también estoy de acuerdo con David. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.