dirty kids

Russian translation: грязнули

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dirty kids
Russian translation:грязнули
Entered by: Igor Boyko

00:47 May 7, 2010
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Slang / rainbow people
English term or phrase: dirty kids
Фестиваль (Радуга) ежегодно привлекает сотни сбежавших из дома подростков и путешественников, they're nicknamed 'The Dirty Kids'

Плохие дети?
ведь явно не просто грязные?

http://www.worldpressphoto.org/index.php?option=com_photogal... хотя конечно и грязные тоже ))

ну а если не плохие, то какие? (или кто)
liubov serova
Russian Federation
Local time: 20:28
грязнули
Explanation:
На фото - именно они :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-05-07 10:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант - "неряхи".
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 20:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3чумазые
koundelev
5Грязные детки
Airat Galiev
3 +1грязнули
Igor Boyko
4беспризорники
Michael Korovkin
3грязные ребята
Jack Doughty


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
грязные ребята


Explanation:
Да, именно грязные, по-моему.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:28
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: кстати ребята веселей чем дети, и правда! но есть и чутка комсомольский привкус... не могу решить чего больше

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
чумазые


Explanation:
м.б. "чумазые ребятишки", если их возрастная группа самая молодая на этом фестивале

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-05-07 03:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

варианты: чумовые (и плохие, и неординарные), а для лагеря "Атас"

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-05-07 03:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

"пионеры" - способные украсть ("спионерить")

koundelev
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: там нет деления по возрасту, но на фотографиях совершеннолетние, да и ласкового вроде ничего нет http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dirty+kids вот что нашла


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RaissaGMF: Согласна с мнениями предыдущих авторов, хотя мне кажется, в применении к детям будет лучше звучать « Замарашки». В этом слове меньше агрессии.
1 hr
  -> Спасибо! Это не дети, а подростки, притом (как я понимаю) "трудные" ...

agree  Yuliya UA: Чумазая ребятня или замарашки. Это ведь указывается как прозвище. А то, что это не совсем дети, а подростки - ну и что. Все равно ребятня, пусть даже трудная.
5 hrs
  -> Спасибо, Юлия!

agree  Airat Galiev
15 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
грязнули


Explanation:
На фото - именно они :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-05-07 10:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант - "неряхи".

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
14 hrs
  -> Спасибо, Георгий!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
беспризорники


Explanation:
в контексте подходит именно этот, в свое время стандартный, термин

Michael Korovkin
Italy
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: думаю, хотели бы - так бы и назвались, strays or smth а они назвались http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dirty+kids

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Грязные детки


Explanation:
Без сомнений - "Грязные детки". Имеется в виду совсем не физическая грязь. Они же бродяги, малолетки-преступники и т.п.
Явно американский английский. По-моему, в их фильмах (названиях) это слово (dirty) в этом самом смысле частенько используется.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-05-08 18:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

to Asker: читайте внимательно! и забудьте про природную (натуральную) грязь! И безо всякого "урбандикшанри" все предельно просто и ясно для любого, мало-мальски знающего английский и русский языки...

Airat Galiev
Russian Federation
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: в ветке обсуждения я привела ссылку на урбандикшнри, из которой следует, что это скорее "аутсайдеры", по версии этого словаря так зовут школьных аутсайдеров, угрюмых, держащихся стороной и только среди прочего неопрятных, бедных и грязных

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search