12:59 Jun 2, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Poplawski Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | report a crime |
| ||
4 | report of a suspected offence, reporting a suspected offence |
| ||
3 | notify of a crime (committed) |
|
notify of a crime (committed) Explanation: http://www.proz.com/kudoz/169169 ew. file / submit a notification of a crime (committed) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
report a crime Explanation: Nie wybrałbym "I am sure" dla brytyjskiego angielskiego, ale w USA tak mówi się z pewnością, 764.000 "hitów" w Googlu |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4927 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|