Job closed This job was closed at Apr 3, 2024 16:00 GMT. English-French,manuals,Trados,Glodom Job posted at: Mar 25, 2024 02:17 GMT (GMT: Mar 25, 2024 02:17) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing Languages: English to French Job description: Dear linguist,
This is Carlos, the VM of Glodom&GSL.
Here is our company’s URL link: [HIDDEN]
Glodom ranks CSA 100 and Nimdzi 100.
I'm writing to seek a dedicated linguist to assist our business team in translation and editing work, ensuring effective communication between us and our client.
Content: Audio technical manual
Service:Human translation and editing
Language: English to French
Volume:The exact weekly wordcount is a little difficult to predict at the moment, but there will be weekly projects to work on.
Time:The files will come in April or May
Tool: Trados
For now:
If you are interested in the above position and are willing to pass the short sample test in the technical field.
As a next step, can you please let us know the below:
1/ How many years of translation experience do you have in the technical, especially manuals field?
2/ What kind of documents and content types have you translated in this field?
3/ May I ask how many words have been translated in this field?
4/ What clients have you collaborated in this field? If you cannot mention specific names, please use generic names.
5/ Do you own trados license and skilled to use it?
6/ Could you kindly confirm what would be your preferred standard rate per new word for translation and editing?
7/ Could you kindly share me one piece of your detailed resume?
Thank you for your response.
Best regards, Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: IT (Information Technology) Quoting deadline: Apr 3, 2024 16:00 GMT Delivery deadline: May 18, 2024 16:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|