This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lucía Paz Spain Local time: 00:05 German to Spanish + ...
Oct 11, 2011
Hola a todos:
Este es el primer año que tengo que presentar el modelo 130 y tengo algunas dudas:
1. Simplemente he hecho hasta ahora las declaraciones correspondientes, ¿debería haberme dado de alta en algún registro? (me ha parecido leer eso en otro hilo).
2. Cuando el resultado es negativo, a partir de la casilla 12 dice que se consigne el número "0". Si pongo "0" en esta casilla, tengo que poner "0" en todas las casillas siguientes, y el resultado d... See more
Hola a todos:
Este es el primer año que tengo que presentar el modelo 130 y tengo algunas dudas:
1. Simplemente he hecho hasta ahora las declaraciones correspondientes, ¿debería haberme dado de alta en algún registro? (me ha parecido leer eso en otro hilo).
2. Cuando el resultado es negativo, a partir de la casilla 12 dice que se consigne el número "0". Si pongo "0" en esta casilla, tengo que poner "0" en todas las casillas siguientes, y el resultado de la declaración (casilla 19) también es "0". Pone en las instrucciones que puede compensarse la cantidad negativa en declaraciones posteriores, pero si el resultado final es "0", ¿cómo se compensa?
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.