Apr 17, 2010 13:37
14 yrs ago
3 viewers *
Turkish term
demirbaş alımı
Turkish to English
Marketing
Other
demirbaş alımı
Proposed translations
(English)
5 +1 | fixtures purchase | Gulay Baran |
4 +2 | furniture & fixtures purchase | Cagdas Karatas |
4 +1 | purchase of business assets | Yusef |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
fixtures purchase
Farklı sektörlerdeki demirbaş anlamları değişkenlik gösterebilir ama genel anlam bakımından uygun olan bu gibi görünüyor...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins
furniture & fixtures purchase
purchase/procurement of furniture & fixtures
Peer comment(s):
agree |
Emin Arı
: right
20 hrs
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
ozan karakış
: "procurement" derdim.
22 hrs
|
Teşekkür ederim
|
+1
3 hrs
purchase of business assets
Datasoft sitesinden:
"DEMİRBAŞ: Ticari faaliyet gösteren bir işletmenin işyerinde veya işyeriyle bağlantılı çalışan başka bir yerdeki mal veya eşyalarının genel ifadesidir. İşletmenin bu mal ve eşyaları ticari amaçlı olmayıp faaliyetini yürütebilmesi için gerekli olan temel ihtiyaçlarıdır. Demirbaşlara örnek olarak işyerindeki büro malzemeleri, şirket arabaları, madenler, arazi ve binalar gösterilebilir."
Yani fixtures ve furniture dışında unmovable (fixed) olan bir sürü demirbaş unsuru vardır.
"DEMİRBAŞ: Ticari faaliyet gösteren bir işletmenin işyerinde veya işyeriyle bağlantılı çalışan başka bir yerdeki mal veya eşyalarının genel ifadesidir. İşletmenin bu mal ve eşyaları ticari amaçlı olmayıp faaliyetini yürütebilmesi için gerekli olan temel ihtiyaçlarıdır. Demirbaşlara örnek olarak işyerindeki büro malzemeleri, şirket arabaları, madenler, arazi ve binalar gösterilebilir."
Yani fixtures ve furniture dışında unmovable (fixed) olan bir sürü demirbaş unsuru vardır.
Peer comment(s):
agree |
Kevser Oezcan
1 hr
|
teşekkür ederim
|
|
neutral |
Emin Arı
: muhasebe kayıtlarındaki demirbaş ile burada belirtilen demirbaş farklı
17 hrs
|
nereden biliyorsunuz? demirbaş dendiğine göre terimin asıl kullanımı geçerli olmalı, yoksa mobilya, -kira sözleşmelerinden esinlenen cevaplardaki gibi- fixture olarak belirtilmeli, zaten business assets tümünü kapsıyor.
|
Discussion