19:25 Jun 9, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Ghetti Italy Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | sì |
| ||
4 | qualche imprevisto. |
| ||
3 | vs |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vs Explanation: potrebbe essere "gli incidenti piu disparati"? o "piu impensabili".. da interpretare come..piu uno lavora duro e piu è facile che gli succedano gli incidenti piu strani.. ma è solo una ipotesi. buon lavoro, francesca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sì Explanation: il senso è quello e mi sembra che l'hai espresso molto bene, soprattutto nella seconda parte della frase - non mi piace molto "negli affari rischiosi", ma non sapendo di cosa si parla non so come cambiarlo (tenderei a dire qualcosa come "nelle attività(lavori) rischiose/pericolose/a rischio" |
| |