vested right leaving issue

Turkish translation: (kanuni) miras hakkı

23:48 Oct 31, 2021
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / vested right leaving issue
English term or phrase: vested right leaving issue
Bir vasiyetnamede (İngiltere'de yazılmış) aşağıdaki ifadeye rastladım:
I saw the text below in a testament (written in Britain):
If my wife shall die in my lifetime or after my death but before attaining a vested interest leaving issue then everything shall g oto our children who attain age of eighteen years or marry under that age such issue shall take substitution and if more than one in equal shares per sttirpes and shares of my residuary estate which such deceased wife of mine would have taken if she had survived me and attained a vested interest but so that no issue shall take whose parent is alive and so capable of taking

Google'da yaptığım araştırmaya göre, bu vasiyetlerde kullanılan standart bir hukuk jargonu. Ne yapsamda, nokta virgül vs. olmadığı için bir yerden sonra karışıyor. Yardımlarınızı rica ediyorum.
According to Google, this is a standard law jargon used in testaments and even people from USA have problem to understand. Could you simplify the text so I can understand.

Thanks
Serdar Yıldız
Türkiye
Local time: 02:56
Turkish translation:(kanuni) miras hakkı
Explanation:
En basit ifadesi sanırım bu olur aşağıdaki linkteki açıklamaya istinaden:
https://www.justanswer.com/uk-law/4g898-further-question-tel...
Selected response from:

Baran Keki
Türkiye
Local time: 02:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hak (çıkar) elde etmeden, altsoy (füruğ) bırakarak
onur ilter
4Müktesep haktan vazgetme konusu
Salih YILDIRIM
2(kanuni) miras hakkı
Baran Keki


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(kanuni) miras hakkı


Explanation:
En basit ifadesi sanırım bu olur aşağıdaki linkteki açıklamaya istinaden:
https://www.justanswer.com/uk-law/4g898-further-question-tel...

Baran Keki
Türkiye
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hak (çıkar) elde etmeden, altsoy (füruğ) bırakarak


Explanation:
miras hakkı söz konusu ancak burada altsoy (füruğ) için bu açıklama yapılmış. "Altsoy, miras bırakanın çocukları, torunları ve bunlardan doğanların tamamını kapsar."
cümlede "before attaining a vested interest, (virgül) leaving issue (ardında altsoy bırakarak) denmiş. leaving no issue denseydi ardında altsoy bırakmadan biçiminde alabilirdiniz. "leave no issue - Legal Definition To die without children or descendant heirs (spouse is not considered issue)."

vested interest
/ˌvɛstɪd ˈɪntrɛst/
Learn to pronounce
noun
1.
a personal reason for involvement in an undertaking or situation, especially an expectation of financial or other gain.


    https://everythingwhat.com/what-does-leaving-issue-mean
onur ilter
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 30
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarper Aman
1 day 5 hrs
  -> Teşekkür ederim, Sarper Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Müktesep haktan vazgetme konusu


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-11-02 03:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

"vazgeçme" olacaktı, tşkr.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 111
Notes to answerer
Asker: teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search