end-aisle display

Russian translation: торцевой стеллаж

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 May 12, 2021
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Additional field(s): Business/Commerce (general)
English term or phrase: end-aisle display
Definition from MBA Skool:
End-aisle display refers to point of purchase advertising of products at the end of shelf rows in a mall, shop, supermarket etc. In marketing, end aisle refers to the end of passages in departmental stores that are between the huge racks filled with various kinds of products. So placing the product at end aisle shall increase the visibility of the product which in turn will increase the sales of the product.

Example sentence(s):
  • With so many consumers starting and ending their grocery buying on these sites, it's important for brands to rise to the surface the way they would with a typical end-aisle display or coupon. TotalRetail
  • The merchandise planner can now experiment with “what-ifs” – look at the impact of changing the timing or duration of the markdown or combining that markdown with an end-aisle display. On the online channel, the planner can try different product placement strategies on the web site, discounts or free shipping and review the impact on forecasted orders. The Consumer Goods Forum
  • Once you’ve managed to blend function and design, as well as balance product security with interaction, there’s one last decision you need to make: the location of your POP display. To make this decision, consider proven consumer psychology data, which suggests that an end-aisle display will increase sales by 30%, simply due to increased visibility Vulcan Spring
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK marketing and advertising specialistsGBK marketing and advertising specialists


This question is closed

Russian translation:торцевой стеллаж
Definition:
Торцевые стеллажи используют для оформления торцевой части стеллажей, благодаря чему увеличивается полезная площадь стеллажа. Они удобны для размещения товара с большим спросом. Товар всегда находится на виду и привлекает внимание покупателей. Торцевые стеллаже часто используют в крупных магазинах, супер- и гипермаркетах.
Selected response from:

Nikolay Novitskiy
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2торцевой стеллаж
Nikolay Novitskiy
4Обзорный торец или Витрина в торце
Milana_R
4 -1дисплей, торговая витрина в конце прохода
Lesia Kutsenko


  

Translations offered


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
дисплей, торговая витрина в конце прохода


Definition from translate.academic.ru:
Это рекламная витрина, расположенная в конце прохода между полками в магазине самообслуживания; обычно содержит товары, предлагаемые по сниженным или льготным ценам. Это выкладка, экспозиция товаров, замыкающая проход в торговом зале магазина.

Example sentence(s):
Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Sergey Klishevich
45 mins
  -> Thank you very much, Sergey!

No  Nikolay Novitskiy: примеры взяты из первых строк выдачи Яндекса, а предложенный перевод не используется в торговле
2 hrs

No  IrinaN: И правильно не используется - по-русски "в конце прохода" звучит как "задвинута куда подальше", не рекламно от слова совсем..
4 hrs
  -> термин end-aisle display разве рекламный? товары на нем - временами да
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
торцевой стеллаж


Definition from Torgovaja-Mebel.ru:
Торцевые стеллажи используют для оформления торцевой части стеллажей, благодаря чему увеличивается полезная площадь стеллажа. Они удобны для размещения товара с большим спросом. Товар всегда находится на виду и привлекает внимание покупателей. Торцевые стеллаже часто используют в крупных магазинах, супер- и гипермаркетах.

Example sentence(s):
  • Торцевые стеллажи – это изделия, предназначенные для выкладки товаров в магазинах, формирования торговых рядов, с торца стеллажных систем. Вместительные модели подходят для демонстрации большого количества продукции. - Евромаркет  
  • Торцевой стеллаж – необходимый элемент в обустройстве торгового зала любого супермаркета. Его наличие позволяет более эффективно использовать пространство и даёт возможность выложить для покупателей дополнительные объёмы продовольственных или непродовольственных товаров. В зависимости от торгового отдела, где они находятся, торцевые стеллажи могут привлечь внимание покупателей, что, соответственно, увеличит продажи вашего магазина. - TorgStellazh  
  • Торцевой стеллаж, любой, разработан для того, чтобы покупатель, проходящий между линиями стеллажей, продолжал видеть товары. Стеллаж без базы от завода стеллажных систем «Нордика» отличается от стандартного торцевого стеллажа того же производителя некоторыми особенностями. - Stpos  
Nikolay Novitskiy
Russian Federation
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  George Phil
12 hrs
  -> Thanks, George :)

Yes  Vadim Zotov: Правильно, но точнее будет "торцевая витрина". Говорю это как человек, долгое время занимавшийся закупкой оборудования для магазинов. Если нужно, могу дать более развернутый комментарий.
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Обзорный торец или Витрина в торце


Definition from own experience or research:
Витрина в торце магазина может находиться или в начале или в конце прохода.

Example sentence(s):
  • Витрина в торце магазина обычно стоит больше. - Marketing experience  

Explanation:
Хотя перевод с английского «end” является «конец» чаще всего это начало прохода, где покупатели встречают товар первым.
Milana_R
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search