GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:04 Mar 8, 2016 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / pnömatik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selçuk Dilşen United Kingdom Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Giris basinci |
| ||
4 | hareket/çalıştırma/sevk/tahrik basıncı |
| ||
2 | Etkili azami (frenleme) basıncı |
|
Etkili azami (frenleme) basıncı Explanation: ABS benzeri bir frenleme sisteminden bahsettiğini varsayarak bu şekilde bir ifade önerdim. Başına "etkili" ibaresini koyma sebebim ise, normalde ABS siz bir araçta araç sahibinin yapmış olduğu frenlemenin tekerleklerin kilitlenmesine sebep olup "etkisiz" bir frenleme ortaya koymasindan kaynaklanmaktadır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hareket/çalıştırma/sevk/tahrik basıncı Explanation: Verdiğiniz cümleden pnömatik silindirleri hareket ettirmek için kullanılan basınç olduğu anlaşılıyor. Terminolojide çeşitli karşılıklar kullanılabileceği için alternatif karşılıklar verim. Uygun gelen birini seçip kullanabilirsiniz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Giris basinci Explanation: Derdim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.