GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
04:27 Sep 6, 2014 |
|
Thai to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Prachya Mruetusatorn United States Local time: 02:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Certificate of Modern Drug Registration |
| ||
3 | FYI |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ทะเบียนตำรับยาแพนปัจจุบัน FYI Explanation: It seems that the term is ยาแผนปัจจุบัน from what I can find. The meaning to ยาแผนปัจจุบัน is explained below. หมายความว่า ยาที่มุ่งหมายสำหรับใช้ในการประกอบวิชาชีพยาแผนปัจจุบัน การประกอบโรคศิลปะแผนปัจจุบัน หรือการบำบัดโรคสัตว์ I don't know the official name but will add anything else I can find. http://drug.fda.moph.go.th/zone_admin/admin25.asp http://guru.sanook.com/877/คำนิยามบางคำที่ควรทราบจากพระราชบัญญัติยา-%26/ >Does anyone know the official name of this registration? >It is part of the title of this certification: ใบสำคัญการขึ้นทะเบียนตำรับยาแพนปัจจุบัน |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificate of Modern Drug Registration Explanation: You may also find "Certificate of Modern Pharmaceutical Registration" or "Certificate of Registration of Modern Pharmaceuticals" somewhere. However, in Thailand, we usually translate "ตำรับยา" as drug (s). So, in this context, "modern drug" is most common. Also, for "ใบสำคัญ", we usually translate this term as "certificate." Reference: http://drug.fda.moph.go.th/drug/zone_service/ser054.asp |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.