moral & ethic

Persian (Farsi) translation: اخلاقی و اخلاق گرایانه/اخلاق مند و اخلاق گرا

16:30 Feb 25, 2014
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Management
English term or phrase: moral & ethic
we will also be using the terms “moral” and
“ethical” interchangeably throughout the paper.
Fateme Asnaashari
Iran
Local time: 11:09
Persian (Farsi) translation:اخلاقی و اخلاق گرایانه/اخلاق مند و اخلاق گرا
Explanation:

As the context shows, the two terms seems to be used as interchangeable synonymous adjectives.
If the said adjectives describe a person, I recommend اخلاق مند و اخلاق گرا.
If they are used to describe principles, codes and the like, اخلاقی و اخلاق گرایانه are proper equivalents.
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 11:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2اخلاقی و اخلاق گرایانه/اخلاق مند و اخلاق گرا
Ali Beikian
5اخلاقیات و ارزش‌ها
Hamed Mohammadi (X)
5اخلاق محور
Saeed Abedini
4اخلاقی و ارزشی
Reza Ebrahimi
4اخلاقی و وجدانی
Mitra Mousavi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
اخلاقیات و ارزش‌ها


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-02-25 17:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ethics and morals mean almost the same. You can say ارزش‌های اخلاقی

Hamed Mohammadi (X)
Türkiye
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Notes to answerer
Asker: if ethical means ارزشی so what shall i say for ethical value!?

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
اخلاقی و ارزشی


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2014-02-25 17:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

I believe this is used as a collocation and I think the best possible option in Persian is another collocation. in language you can have a lot of paradoxical states however the context reflects the meaning and what you mentioned as an argument is out of this specific context.

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: if ethical means ارزش so what shall i say for ethical value!?

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
moral & ethical
اخلاقی و اخلاق گرایانه/اخلاق مند و اخلاق گرا


Explanation:

As the context shows, the two terms seems to be used as interchangeable synonymous adjectives.
If the said adjectives describe a person, I recommend اخلاق مند و اخلاق گرا.
If they are used to describe principles, codes and the like, اخلاقی و اخلاق گرایانه are proper equivalents.

Ali Beikian
Iran
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saeed Abedini
2 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Mohammad Ali Omrani
5 days
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
اخلاقی و وجدانی


Explanation:
معنوی و اخلاقی

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-25 18:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

Aryanpour dic:
moral :وجدانی ،معنوی

Mitra Mousavi
Iran
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
اخلاق محور


Explanation:
The whole idea comes from religious thoughts, were there is only one-way ticket to heaven which you can get it through moral behavior in your entire life, this means every thing you do must circle around ethical/moral beliefs.

Saeed Abedini
Iran
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search