much more

Arabic translation: أكثر بكثير

18:51 Nov 20, 2013
English to Arabic translations [Non-PRO]
Other / UN TERMINOLOGIES
English term or phrase: much more
Projecting changes in climate systems is different from a weather forecasting and is indeed a much more manageable issue.

Could you give suggestions to " much more manageable issue" IN THIS SENTENCE??
mona elshazly
Egypt
Local time: 09:51
Arabic translation:أكثر بكثير
Explanation:
تضاف إلى آخر الجملة


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-11-20 19:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

شعرت بأنك كنت تقصدين الجزء الثاني من الجملة ولكنني تقيّدت بالإجابة عن التعبير المطلوب
أما ترجمة التعبير بأكمله فأقترح أن تكون: ..قضية يمكن تدبرها أكثر بكثير من تلك

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-11-20 19:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

I have no idea why I addressed you in feminine form :) I am really sorry if you are not a lady.
Selected response from:

Lamis Maalouf
United States
Local time: 01:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3أكثر بكثير
Lamis Maalouf
4 +3أكثر بكثير
Maha Ramadan
5 +1قضية /موضوع سهل المعالجة
Fida Malki (X)
5 +1أسهل تدبيرا بكثير
Houda Nashawi
4 +1قضية يمكن التعامل معها أسهل بكثير من ...
Doaa Alnajjar
Summary of reference entries provided
much more
Shereen Whiten, BA.

Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
أكثر بكثير


Explanation:
أكثر سهولة بكثير

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2013-11-20 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

مسألة/أمر أكثر سهولة بكثير

Maha Ramadan
United States
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I know that much more means أكثر بكثير but how to translate " much more manageable issue" ??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf
0 min
  -> Thanks Mrs. Lamis :)

agree  Awad Balaish
0 min
  -> Thank you Mr. Awadh.

agree  Shereen Whiten, BA.
2 mins
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
أكثر بكثير


Explanation:
تضاف إلى آخر الجملة


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-11-20 19:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

شعرت بأنك كنت تقصدين الجزء الثاني من الجملة ولكنني تقيّدت بالإجابة عن التعبير المطلوب
أما ترجمة التعبير بأكمله فأقترح أن تكون: ..قضية يمكن تدبرها أكثر بكثير من تلك

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-11-20 19:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

I have no idea why I addressed you in feminine form :) I am really sorry if you are not a lady.

Lamis Maalouf
United States
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 81
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Lamis, I know that much more means أكثر بكثير but how to translate " much more manageable issue" ??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish
1 min
  -> شكراًً جزيلاًً

agree  Shereen Whiten, BA.
2 mins
  -> شكراًً جزيلاً

agree  Maha Ramadan
2 mins
  -> شكراً جزيلاً
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
قضية يمكن التعامل معها أسهل بكثير من ...


Explanation:
تفادي الترجمة الحرفية للتعبير لأن تكرار المصدر (كثر) في أكثر بكثير ليس مناسباً هنا.

Predicting changes in climate systems is different from a weather forecasting and is indeed a much more manageable issue.
توقع التغيرات المناخية قضية مختلفة عن التنبؤ بالطقس والتعامل معها أسهل بكثير منه

Doaa Alnajjar
Canada
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radwan Rahman
14 hrs
  -> Thank you so much, Mr. Radwan. Always a pleasure to see your support :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
قضية /موضوع سهل المعالجة


Explanation:
Here "much more manageable" should be translated into a single term in Arabic IMO, simply use its equivalent meaning, which is "easier to manage" easier being أسهل or سهل المعالجة. HTH

Fida Malki (X)
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Houda Nashawi
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
أسهل تدبيرا بكثير


Explanation:
وهو أمر/موضوع/قضية أسهل تدبيرا بكثير

Houda Nashawi
United States
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Alsaqqa
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: much more

Reference information:
usage and meaning of much more


    Reference: http://www.grammar-quizzes.com/muchmore.html
Shereen Whiten, BA.
United Kingdom
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search