Glossary entry (derived from question below)
Aug 27, 2013 08:42
10 yrs ago
5 viewers *
English term
steward
English to German
Marketing
Computers: Software
You can easily manage on-site access for your staff, crew and talent, with the option for allowing different levels of access to both individuals and/or groups such as security, suppliers, stewards, press, artists and VIPs.
A uniquely flexible system, individual or group profiles can be set up for different levels of access such as security, suppliers, stewards, press, artists and VIPs, all of which can be edited in real time throughout your event.
Es geht um eine Software für Event Management.
A uniquely flexible system, individual or group profiles can be set up for different levels of access such as security, suppliers, stewards, press, artists and VIPs, all of which can be edited in real time throughout your event.
Es geht um eine Software für Event Management.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Ordner | Gudrun Wolfrath |
3 | Aufsichten / Aufsichtspersonen | Imke Rass-Barnstedt |
Change log
Aug 27, 2013 08:54: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Other" to "Computers: Software"
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Ordner
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
36 mins
Aufsichten / Aufsichtspersonen
Hängt ein bisschen vom Event ab. Bei Großevents (Musikkonzerte, Fussballspiele, ...) passt der vorgeschlagene Begriff "Ordner" sehr gut, bei Events im Kunstbereich (Museum, Vernissagen, Messen) sagt man eher "Aufsichten". Kann man vielleicht generell als "Aufsichtspersonal" zusammenfassen?
Something went wrong...