Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No Time Like the Present
Russian translation:
нет другого такого времени, как наше
Added to glossary by
Kirill Semenov
Aug 15, 2003 10:53
20 yrs ago
English term
No Time Like the Present
English to Russian
Art/Literary
Вот такой вот заголовок главы, где рассуждается об уникальности нашей эпохи. Уже битый час голову ломаю, как это "позагаловочнее" передать...
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
8 mins
Selected
нет другого такого времени, как наше
Коряво, знаю! О чем речь, нельзя ли чуть-чуть поподробнее?
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2003-08-15 11:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ладно, нахватавшись чужих идей, выдам вот такие варианты компиляций:
Время, какого не было
Эпоха, какой больше не будет
Небывалое время (Небывалая эпоха)
Если еще что-нибудь придумаю, кину...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2003-08-15 12:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Дождались!
Навеяно передвижниками и скатыванием темы в легкомысленность :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2003-08-15 12:41:20 GMT)
--------------------------------------------------
Начало Прекрасной Эпохи
(в противоположность Бродскому)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2003-08-15 13:02:04 GMT)
--------------------------------------------------
Наше необычное время
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2003-08-15 11:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ладно, нахватавшись чужих идей, выдам вот такие варианты компиляций:
Время, какого не было
Эпоха, какой больше не будет
Небывалое время (Небывалая эпоха)
Если еще что-нибудь придумаю, кину...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2003-08-15 12:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Дождались!
Навеяно передвижниками и скатыванием темы в легкомысленность :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2003-08-15 12:41:20 GMT)
--------------------------------------------------
Начало Прекрасной Эпохи
(в противоположность Бродскому)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2003-08-15 13:02:04 GMT)
--------------------------------------------------
Наше необычное время
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ох, видали бы вы все, с чем приходится работать... Желающим вышлю почтой образцы, обращайтесь, когда взгрустнется насчет тяжкой доли. "Небывалая эпоха" мне приглянулась, потому что хочу из врожденной подлости автору нагадить за нанесенный моим мозгам урон и вложить в перевод хоть чуток ироничности от себя, намекнув на "небывальщину". Тонкая месть, правда? :)
Всем привет и большущее спасибо от космических братьев!"
3 mins
Такого раньше не бы(ва)ло
-
+1
11 mins
"Сейчас, как никогда..."
Just an option - maybe it would give you a push to think of something.
Не знаю, достаточно заголовочно? Заголовововорочно?
bugger of the thing - how do you avoid losing the double meaning... No time like present to present the present... :-)
Good luck, man
Не знаю, достаточно заголовочно? Заголовововорочно?
bugger of the thing - how do you avoid losing the double meaning... No time like present to present the present... :-)
Good luck, man
Peer comment(s):
agree |
Montefiore
: это наилучший вариант, и , кроме того, наиболее приближённый к тому смыслу, в котором чаще всего используется это выражение
1 day 6 hrs
|
Wow. Thank you so much for words of this total and undoubted support. Спасибо. Очень признателен, Montefiore
|
13 mins
Уникальность нашей эпохи
или:
Уникальность настоящего момента (или времени)...
Inspired by your explanation :)
Контекста бы побольше!
Уникальность настоящего момента (или времени)...
Inspired by your explanation :)
Контекста бы побольше!
48 mins
Такое время наступило
Как вариант.
+1
54 mins
ничего себе дожили...
my twopence:))
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Lioukaikine (X)
: Позволил себе процитировать Ваш вариант. На авторские права не претендую :-)
1 day 6 hrs
|
1 hr
Ну и времена (нынче)!
попыта - не пытка, не правда ли? ;)
1 hr
Настоящее время - такого ещё не бывало
Звучит, конечно, несколько коряво, но вдруг на что-то натолкнёт
1 hr
если жизнеутверждающий тон,
то может, что-то вроде
Время / Эпоха Истины ( вместо обычного момент истины)
куда-то в этом направлении подумать,
Cей Час - Время Истины (?)
Если еще что-то придумается, напишу
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2003-08-15 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
Раньше были времена, а теперь настало Время - просто рассуждение вслух, для заголовка длинновато, понимаю.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2003-08-15 12:51:41 GMT)
--------------------------------------------------
Сей Час - Час Истины ( вариация вышесказанного0
Сей Час - час Перемен
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2003-08-15 12:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
Сей Час - Час Истины ( вариация вышесказанного0
Сей Час - час Перемен
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2003-08-15 12:56:26 GMT)
--------------------------------------------------
Сей Час - Время Перемен
Время / Эпоха Истины ( вместо обычного момент истины)
куда-то в этом направлении подумать,
Cей Час - Время Истины (?)
Если еще что-то придумается, напишу
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2003-08-15 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
Раньше были времена, а теперь настало Время - просто рассуждение вслух, для заголовка длинновато, понимаю.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2003-08-15 12:51:41 GMT)
--------------------------------------------------
Сей Час - Час Истины ( вариация вышесказанного0
Сей Час - час Перемен
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2003-08-15 12:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
Сей Час - Час Истины ( вариация вышесказанного0
Сей Час - час Перемен
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2003-08-15 12:56:26 GMT)
--------------------------------------------------
Сей Час - Время Перемен
+1
2 hrs
Современность: беспрецедентная и неповторимая
Стер предыдущий ответ с глупейшей опечаткой :-(
Peer comment(s):
agree |
martsina
: современность: единственная и неповторимая :-) А что ? "Такой , как ты, не было, нет и не надо!" !
7 mins
|
И так, конечно, можно. Спасибо.
|
2 hrs
ВЕЛИКАЯ ЭПОХА
В эзотерически-восторженно-претенциозном стиле для заголовка пошло бы.
Заранее приношу свои извинения, если у кого-то в ответье такой вариант есть и я его прозевал.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2003-08-15 13:24:28 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант -
НЕПОВТОРИМАЯ ЭПОХА. Неповторимые времена.
Заранее приношу свои извинения, если у кого-то в ответье такой вариант есть и я его прозевал.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2003-08-15 13:24:28 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант -
НЕПОВТОРИМАЯ ЭПОХА. Неповторимые времена.
2 hrs
Самые лучшие времема - это сейчас!
---
+1
3 hrs
Живите при сейчас..
.. любите при всегда (если кто помнит песню)
А ещё "Блажен, кто посетил наш мир в его минуты роковые"
Лови день - Carpe diem.
Пришли другие времена.
Время пришло.
Сейчас - или никогда.
А ещё "Блажен, кто посетил наш мир в его минуты роковые"
Лови день - Carpe diem.
Пришли другие времена.
Время пришло.
Сейчас - или никогда.
+2
4 hrs
Нет ничего лучше настоящего (нашего времени)
Нет лучше времени, чем наше
ИМХО явная параллель с "(There's) No place like home" - нет ничего лучше (родного) дома
ИМХО явная параллель с "(There's) No place like home" - нет ничего лучше (родного) дома
Peer comment(s):
agree |
martsina
: идея мне нравится. Нет ничего более стОящего, чем настоящее
1 hr
|
спасибо
|
|
agree |
Montefiore
: в этом смысл
1 day 2 hrs
|
спасибо
|
7 hrs
Нам выпало жить в эпоху чудес
Варианты:
Нам выпало/посчастливилось жить в уникальное/неповторимое время / чудесную эпоху
Нам выпало/посчастливилось жить в уникальное/неповторимое время / чудесную эпоху
8 hrs
Только в наше (избранное) время!
Мы - счастливые (гордые)современники!
Что называется, когда все кончилось, приехала милиция:)
Что называется, когда все кончилось, приехала милиция:)
+1
12 hrs
Из сириусско-землянского разговорника
По теме:
Совершенное время (грам.)
Конец времени перемен (истер.)
Несравнимая эпоха (сравн.)
Фантастическая эра (косм.)
Сказочные времена (миф.)
Причудливый век (фолк.)
И не бывало времени подобного (поэт.)
Ничто не сравнится с настоящим (бред.)
Не в тему:
----------- Подарочные ----------
ВРЕМЕНИ НЕТ ТЧК ПОДАРОК НРАВИТСЯ ТЧК (из телеграммы опоздываюшего после справления дня рождения сириусского докладчика на симпозиум о Времени)
ВРЕМЕНИ НЕТ ВСК ПОДАРОК НРАВИТСЯ ВПР (из телеграммы спешащего на симпозиум сириусского докладчика своей любовнице)
Никогда мне не нравился этот подарок (размышления сириусского докладчика)
----------- О времена (х) ----------
Никаких временных конструкций, предпочитаю настоящее (крик души)
Не использовать времен, производных от настоящего (крик вконец обленившейся души)
Никогда не любил настоящее (также идиом. о причастности к "Небывалой Эпохе")
------------ Разное -------------
Нет времени любить по настоящему (жизн.)
Никогда мне не понравится сей документ (юр.)
Не возлюби присутствующего безвременно (религ.)
Не люблю, когда в меня целятся (воен.)
Время не похоже на наше представление о нем (филос.)
Нет. Время - что твой подарок (филос., лирич.)
Ничего себе дожили... (страх.)
------------- Далекие (ассоциативные) ---------
Реальное существование (братк.)
Ни в какую эпоху не любили Присутствие (книжн. нечто таинственное, мистическое, непонятная сила)
Знавал я времена и получше (набл.)
Peer comment(s):
agree |
Montefiore
: Ничто не сравнится с настоящим - я бы этот вариант выбрала...А вообще...ну, Вы даёте:)... (философск.):)))
17 hrs
|
Так ведь всего две недели как оттуда. Свежо все еще, на памяти (комп.)
|
Discussion
� ������ ���������, ��� � ��� ��� -- ���� ���������� :) ��� ���� ����������, ��� � ��� ���������, ��������, ������� ���� ������������, ���������� �������� � �������, ������� ����� ����������� ������, ��������� ��-�� ���� � ����� (1991) ������� ������ ����� � �����, ���� ��������� � ����� ��������� ������... ������ ��� ��? ;)