drop

Turkish translation: bayılana kadar alışveriş

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shop 'till you drop
Turkish translation:bayılana kadar alışveriş
Entered by: Özgür Salman

23:02 Oct 26, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: drop
Shop ‘till you drop this holiday season.
hfilik
Türkiye
Local time: 09:03
bayılana kadar
Explanation:
Burada asıl ifade "shop till you drop"tur. Yaygın bir ifadedir. Ölene/bayılana kadar alışveriş yapmak anlamına gelir.

"Ölene kadar" ibaresi Türkçede olumsuz algılanabileceğinden, "bayılana" kadar demek bence daha uygun olur.

http://tinyurl.com/9hxp4uw

--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2012-10-27 00:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Shop till you drop" ifadesinin geçtiği yerler:

http://tinyurl.com/9bn89af
Selected response from:

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 09:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8bayılana kadar
Özgür Salman
3düşmek
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
bayılana kadar


Explanation:
Burada asıl ifade "shop till you drop"tur. Yaygın bir ifadedir. Ölene/bayılana kadar alışveriş yapmak anlamına gelir.

"Ölene kadar" ibaresi Türkçede olumsuz algılanabileceğinden, "bayılana" kadar demek bence daha uygun olur.

http://tinyurl.com/9hxp4uw

--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2012-10-27 00:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Shop till you drop" ifadesinin geçtiği yerler:

http://tinyurl.com/9bn89af

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 09:03
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tuncay Kurt
20 mins
  -> Teşekkürler.

agree  Recep Kurt
8 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Ali Bayraktar
9 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Bora Taşdemir
10 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Hulya A
15 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Nilgün Bayram (X)
16 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Nihan Pekmen
19 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Halime Isova
2 days 7 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
düşmek


Explanation:
Düsene kadar alisveris yapmak

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search